Примеры употребления "несоизмеримость" в русском

<>
Путь вперед лежит через последовательное создание на национальном и международном уровнях социально-экономических и политических систем, основанных на добросовестном управлении, равенстве и солидарности в целях ликвидации несоизмеримости и неравенства, вытекающих из игры рыночных сил. The way forward lay through the progressive institution, at the national and international levels, of socio-economic and political systems based on good governance, equity and solidarity, to offset the disparities and inequalities resulting from the play of market forces.
Так, например, основания для применения " торгов с ограниченным участием ", включающие " несоизмеримость " расходов на другие процедуры и " ограниченное число поставщиков ", можно было бы ограничить только первой категорией, а основания для использования " закупок из одного источника " можно было бы ограничить таким образом, чтобы они включали только соображения, обусловленные внешними факторами, например передачу технологии, неявные цены или встречную торговлю. For example, the grounds for “restricted tendering” could be narrowed from “disproportionate” cost of other procedures and “limited number of suppliers” to the latter only, and the justifications for using “single-source procurement” should be restricted so as not to include extrinsic considerations such as transfer of technology, shadow-pricing or counter trade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!