Примеры употребления "несовершеннолетних" в русском

<>
Переводы: все977 minor619 другие переводы358
Как применять настройки геолокации для несовершеннолетних? How do location settings work for minors?
В центрах для несовершеннолетних отсутствуют карцеры. Detention facilities for minors did not have punishment cells.
А мне 25, предъявили мне растление несовершеннолетних. But I was 25, so they charged me with sexual abuse of a minor.
В мое время это называлось растление несовершеннолетних. Nowadays, that's corruption of minors.
Этот инструмент по умолчанию включен для всех несовершеннолетних. By default, this feature is on for minors.
Узнайте о мерах, которые мы принимаем для защиты несовершеннолетних. Learn about the steps we take to help keep minors safe.
Иногда опытные преступники используют несовершеннолетних для выполнения грязной работы. Sometimes savvy criminals use minors to do their dirty work.
разработать процедуру определения статуса беженцев для несовершеннолетних лиц- просителей убежища; Develop a refugee status determination procedure for minor asylum-seekers;
Материалы сексуального характера с участием несовершеннолетних абсолютно недопустимы на YouTube. YouTube has a zero-tolerance policy for sexual content involving minors.
обращает внимание на особое положение несовершеннолетних, находящихся в этих зонах ожидания. Draws attention to the specific situation of minors in waiting areas.
Была также оказана помощь Службе Управления тюрем по делам женщин и несовершеннолетних. Assistance was also provided to the Prison Authority's service for women and minors.
Меня зовут детектив Ферро, и вы арестованы за правонарушение в отношении несовершеннолетних. My name is Detective Ferro, and you're under arrest for contributing to the delinquency of a minor.
Важное значение в уголовном процессе имеет применение мер пресечения в отношении несовершеннолетних. The application of preventive measures against minors is of great importance in the penal process.
На этапе предварительного заключения для женщин, включая несовершеннолетних бродяг, предусмотрены отдельные изоляторы. There were separate facilities for females in pretrial detention, including vagrant minors.
Новая народная армия (ННА) вербует несовершеннолетних и использует их в боевых операциях. The New People's Army (NPA) had recruited minors and deployed them in combat operations.
Он также рекомендует размещать таких детей в специальных приспособленных для несовершеннолетних помещениях. It also recommends that they be provided with specific accommodation facilities designed for minors.
одновременная купля- продажа или иная сделка в отношении двух и более несовершеннолетних; Simultaneous purchase and sale or another transaction involving two or more minors;
Вопросы существа: Произвольное вмешательство в семейную жизнь- Сохранение единства семьи- Защита прав несовершеннолетних Substantive issues: Arbitrary interference with family- Protection of family unit- Protection of minors
Директор учебной части магистерских курсов по проблемам несовершеннолетних, Аргентинский нотариальный университет, 1998-2001 годы Director of Studies, Master's course on minors'affairs, Universidad Notarial Argentina, 1998-2001
Для несовершеннолетних проводятся специальные воспитательные и спортивные мероприятия, и они получают профессиональную психологическую помощь. Special educational and sports activities were organized for minors, and they received professional psychological assistance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!