Примеры употребления "несколько недель назад" в русском

<>
Сделан всего несколько недель назад. This was just taken a few weeks ago.
Это было несколько недель назад! This was a few weeks ago!
Несколько недель назад я проиграл спор коллеге. A few weeks ago, I lost a bet to a co-worker.
Несколько недель назад я был в Мюнхене. And I was in Munich a few weeks ago.
Я купил этот шоколад несколько недель назад. I bought that chocolate bar a few weeks ago.
Несколько недель назад мне удалось посетить Саудовскую Аравию. A few weeks ago, I had a chance to go to Saudi Arabia.
Несколько недель назад мир был на грани краха. A few weeks ago, the world was on the edge of disaster.
Он потерял последнюю возможность на аппеляцию несколько недель назад. He lost his final appeal a few weeks ago.
Дорогой Жюль, несколько недель назад я уволилась с работы. Dear Jules, I quit my job a few weeks ago.
Несколько недель назад я услышал как он говорил о Тёрке. A few weeks ago, I heard him talking about this guy, Turk.
Несколько недель назад пресс-релизы «Нафтогаза» были полны антигазпромовской бравады. A few weeks ago, Naftogaz press releases were full of anti-Gazprom bravado.
Несколько недель назад в наш бизнес втёрся полицейский под прикрытием. A few weeks ago an undercover detective infiltrated our business.
Я устроил Томми на работу в стейк-хаус несколько недель назад. I got Tommy a job at the steakhouse a few weeks ago.
Несколько недель назад Я провел небольшое день рождения для E-Type Jaguar. A few weeks ago I held a small birthday party for the E-Type Jaguar.
Мог ли кто-нибудь еще несколько недель назад подумать, что это возможно? Who would have thought this possible a few weeks ago?
Из яиц, отложенных несколько недель назад, в начале сезона, уже вылупляются черепашата. Eggs that were laid a few weeks ago, at the start of the season are beginning to hatch.
Он не знал, что моя дочь и Бранч расстались несколько недель назад. They didn't know that Branch and my daughter had broken up a few weeks ago.
Несколько недель назад в одной из газет было описано новое хитроумное приспособление. A clever new gadget was described in a newspaper a few weeks ago.
Когда несколько недель назад разгорелся конфликт, в огонь стали подливать много масла. When the controversy blew up a few weeks ago, a lot of fuel was added to the fire.
Всего несколько недель назад многие аналитики давали партии Макрона небольшие шансы на получение большинства. Just a few weeks ago, many analysts gave Macron’s party little chance of gaining a legislative majority.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!