Примеры употребления "нескольким" в русском

<>
Переводы: все2342 several2141 другие переводы201
Евро крепнет по нескольким причинам. The euro is gaining ground for several reasons.
Подключение может зависнуть по нескольким причинам. A connection can become "stale" for several reasons.
измерить эффективность по нескольким рекламным сетям. Measure aggregated across several ad networks
Это может произойти по нескольким причинам Several reasons could be responsible
И это неправильно по нескольким причинам. This is wrong on several counts.
Глобальные рынки не отреагировали по нескольким причинам. Global markets have not reacted for several reasons.
Теперь китайский пример показателен по нескольким причинам. Now the Chinese example shows us several points.
Эта иллюзия знаний формируется благодаря нескольким факторам. Several factors converge to create this illusion of knowledge.
"Черный" рынок оружия пополняется по нескольким каналам. The "black" market of weapons is replenished through several channels.
Назначение типа группы затрат служит нескольким целям. The assignment of a cost group type serves several purposes.
По нескольким причинам, единственным ответом является дивестирование. Divestment is indeed one answer, for several reasons.
Да, всё это стоило жизней нескольким оборотням. Yeah, my tinkering has cost several lesser shifters their lives.
Я нахожу это ошибочным по нескольким причинам. This strikes me as wrongheaded for several reasons.
Данный период подошёл к концу по нескольким причинам. This period came to an end for several reasons.
В результате валютные битвы ведутся по нескольким направлениям: The ensuing currency battles are being fought on several fronts:
Процесс отправки может завершиться неудачей по нескольким причинам. The upload process can fail for several reasons.
Конкурс любительского кино будет проходить по нескольким номинациям. The amateur film competition will have several categories.
И вы знаете, это происходит по нескольким причинам. And, you know, it happens for several reasons.
База данных может содержать дублирующиеся записи по нескольким причинам. Your database might contain duplicate records for several reasons.
Королевская кобра является очень удивительным существом по нескольким причинам. The king cobra is quite remarkable for several reasons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!