Примеры употребления "несведущие" в русском

<>
Переводы: все3 ignorant3
Подобное заблуждение столь часто повторяют несведущие лидеры богатых стран, что это стало главным барьером на пути прогресса. This fallacy is repeated so often by ignorant leaders in rich countries that it has become a major barrier to progress.
Мог ли О’Нейл, в действительности, быть настолько несведущ, чтобы предположить, что реформатор, предложивший латиноамериканскую модель реформ, ничего не сделал за последние десять лет? Could O’Neill really be so ignorant as to suggest that Latin America’s model reformer had done nothing over the last decade?
Что меня по-настоящему потрясло в статье Керчика, так это его убедительные доказательства того, что большинство западных «экспертов» по Грузии, чей профессиональный долг заключался в разъяснении остальным происходящего в этой стране, сами были несведущи и слабо информированы. What I found truly shocking about Kirchick’s article is that it conclusively demonstrates that most of the Western “experts” in Georgia, people whose professional duty was to help others better understand what was going on in the country, were themselves ignorant and uninformed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!