Примеры употребления "несанкционированного доступа" в русском с переводом "unauthorized access"

<>
защита от несанкционированного доступа: Agnitum Outpost, ZoneAlarm. Unauthorized access protection: Agnitum Outpost, ZoneAlarm.
Защищайте информацию, полученную от нас, от несанкционированного доступа, использования и раскрытия. Protect the information you receive from us against unauthorized access, use, or disclosure.
YouTube принимает все необходимые меры безопасности для защиты информации от несанкционированного доступа. YouTube takes appropriate security measures to protect against unauthorized access to the information we store.
В беспроводных сетях используются ключи безопасности сети, позволяющие защитить сети от несанкционированного доступа. Wireless networks have a network security key to help protect them from unauthorized access.
Законы о конфиденциальности запрещают предоставление несанкционированного доступа тем, кто не является владельцем аккаунта. We're generally forbidden by privacy laws against giving unauthorized access to someone who isn't an account holder.
Сделайте это до входа в аккаунт, чтобы защитить ваши данные от несанкционированного доступа. To prevent unauthorized access to your information, please choose a new password before signing in to your account.
предотвращение незаконной передачи переносных зенитно-ракетных комплексов, несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования; Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems;
Клиент полностью осознает, что незашифрованная информация, передаваемая по электронной почте, не защищена от несанкционированного доступа. The Customer acknowledges that the unencrypted information transmitted by email is not protected from any unauthorized access.
Контроль грузового отделения в целях обнаружения любого несанкционированного доступа или хищения ускоряется и становится более надежным. The control of the load compartment to reveal any unauthorized access or pilferage is becoming faster and much more reliable.
Для этого применяются разнообразные технологии и процедуры, обеспечивающие защиту от несанкционированного доступа, использования или раскрытия персональных данных. We use a variety of security technologies and procedures to help protect your personal data from unauthorized access, use or disclosure.
Стратегия разработана в целях защиты данных, приложений, сетей и компьютерных систем Организации от несанкционированного доступа, изменения и уничтожения. The policy is designed to protect the Organization's data, applications, networks and computer systems from unauthorized access, alteration and destruction.
WebTrader подключается к торговому серверу MT4 по протоколу SSL, что обеспечивает надежную защиту передаваемых данных от несанкционированного доступа. To ensure the security of all transferred data, the Web Trader connects to the MT4 trading server with SSL encryption, which ensures reliable protection of transmitted data from unauthorized access.
При подключении к общедоступной сети блокируется запуск определенных программ и служб с целью защитить компьютер от несанкционированного доступа. The Public network location blocks certain programs and services from running to help protect your computer from unauthorized access while you're connected to a network in a public place.
Наряду с этим не допускается никакого несанкционированного доступа лица, предоставляющего право, в помещение, где хранятся переданные в залог активы. In addition, there cannot be any unauthorized access by the grantor to the area in which the pledged assets are stored.
Всеобщее и полное разоружение: предотвращение незаконной передачи переносных зенитно-ракетных комплексов, несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования General and complete disarmament: prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems
В случае обнаружения вероятного несанкционированного доступа к вашей учётной записи мы попросим вас подтвердить свою личность с помощью телефона. If we detect potential unauthorized access to your account, we'll show you a challenge page asking you to verify your identity using your phone.
BitLocker выполняет шифрование данных на жестком диске в центре обработки данных. В случае несанкционированного доступа, эти данные невозможно прочитать. BitLocker encrypts the data on a hard drive in a datacenter so that if someone gets unauthorized access, they can’t read it.
В результате этого повысился риск несанкционированного доступа к системе административного управления расчетами по пенсиям и несанкционированного осуществления финансовых операций. This increased the risk of unauthorized access to the pension administration system and of the unauthorized generation of transactions.
6.4. Клиент полностью берет на себя ответственность по сохранению пароля и обеспечению его сохранности от несанкционированного доступа третьих лиц. 6.4. The Client shall take full responsibility for the security of their password and its protection from unauthorized access by third parties.
Мы используем разнообразные технологии и процедуры обеспечения безопасности данных, чтобы защитить ваши персональные данные от несанкционированного доступа, использования или раскрытия. We use a variety of security technologies and procedures to help protect your personal data from unauthorized access, use or disclosure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!