Примеры употребления "нерегулируемые" в русском

<>
Переводы: все160 unregulated154 другие переводы6
регулируемые и нерегулируемые, что означает знаки "Стоп". signalized and unsignalized, which means stop signs.
Таким образом, нерегулируемые перекрестки, т.е. знаки "Стоп", сохраняют жизни, но они слишком сильно распространены. So, unsignalized intersections, meaning stop signs, they save many lives, but there's an excessive proliferation of them.
риски, связанные с непреднамеренными выбросами химических веществ, которые вызывают необоснованно серьезные или иным образом нерегулируемые риски для здоровья человека и окружающей среды2, исходя из научно обоснованной оценки рисков и с учетом затрат и выгод, были сведены к минимуму; The risks from unintended releases of chemicals that pose an unreasonable and otherwise unmanageable risk to human health and the environment environment based on a science-based risk assessment and taking into account the costs and benefits are minimized;
риски, связанные с непреднамеренными выбросами химических веществ, которые вызывают необоснованно серьезные или иным образом нерегулируемые риски для здоровья человека и окружающей среды, исходя из научно обоснованной оценки рисков и с учетом затрат и выгод, были сведены к минимуму; The risks from unintended releases of chemicals that pose an unreasonable and otherwise unmanageable risk to human health and the environment based on a science-based risk assessment and taking into account the costs and benefits are minimized;
чтобы риски, связанные с непреднамеренными выбросами химических веществ, вызывающих неразумные или иным образом нерегулируемые риски для здоровья человека и окружающей среды3, исходя из научно обоснованной оценки рисков и с учетом соответствующих затрат и выгод, были сведены к минимуму; Risks from unintended releases of chemicals that pose an unreasonable and otherwise unmanageable risk to human health and the environment3 based on a science-based risk assessment and taking into account the costs and benefits, are minimized;
химические вещества или виды их применения, которые вызывают необоснованно серьезные или иным образом нерегулируемые риски для здоровья человека и окружающей среды, исходя из научно обоснованной оценки рисков и с учетом более безопасных заменителей и их эффективности и связанных с ними затрат и выгод, более не производились или не использовались в рамках таких видов применения; Chemicals or chemical uses that pose an unreasonable and otherwise unmanageable risk to human health and the environment based on a science-based risk assessment and taking into account the costs and benefits as well as the availability of safer substitutes and their efficacy are no longer produced or used for such uses;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!