Примеры употребления "нервном" в русском с переводом "nerve"

<>
Мяукает там себе в нервном центре своей империи. He's up there, mewing in the nerve centre of his empire.
В этом контексте, вступление в силу в июне текущего года Пакта о безопасности, стабильности и развитии в районе Великих озер будет способствовать установлению нового климата доверия в этом нервном узле нашего континента. In that context, the entry into force in June of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region will usher in a new climate of confidence in that nerve centre of our continent.
Магнитные бури вызывают нервное расстройство. Magnetic storms play on people's nerves.
Мозг воспринимает только нервные импульсы. Brains only detect nerve impulses.
Думаю, у неё нервный срыв. I think her nerves are overstrained.
Следите за проксимальными нервными окончаниями. Watch the proximal nerve endings.
Здесь я смотрю на нервные клетки. I'm looking at nerves here.
Я не вижу никаких нервных волокон. Uh, I don't see any nerve fibers.
Не забывайте, в зубах нет нервных окончаний. Bear in mind, there are no nerves in the teeth.
Нечто типа подслушивания за деятельностью нервных клеток. Sort of eavesdrop on the activity of nerve cells in the brain.
Все еще под завязку наполнены нервным газом, так? Are still chock full of nerve gas, right?
Это объясняет повреждения нервных аксонов и изменения в поведении. Explains the axonal nerve damage and the personality issues.
В данных случаях, стволовые клетки смогут восстанавливать клетки нервной системы. In these cases, stem cells would be encouraged to restore nerve tissue.
В этой модели, каждая черная точка представляет одну нервную клетку. In this simulation, each black dot is one nerve cell.
В течение 30 секунд мозг перестанет посылать импульсы нервным окончаниям. It stops the brain from sending nerve messages down the spinal cord within 30 seconds.
Я только проверю, правильно ли он соединяется с нервными путями. Let me just make sure it's connecting properly to the nerve pathways.
Регенерация нервных клеток прекратилась, - и ты снова потерял способность двигаться. Nerve cell regeneration didn't last, and you lost mobility again.
Многие нервные, дыхательные и мышечные заболевания также могут быть вызваны прионами. Many nerve, respiratory and muscle diseases might also be caused by prions.
Стимулирующие действия ребенка посылают сигнал по нервным волокнам в головной мозг. This stimulation sends signals along nerves and into the brain.
В конце концов, Египет является сердцем, мозгом и нервным центром арабского мира. After all, Egypt is the heart, brain, and nerve center of the Arab world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!