Примеры употребления "нервничала" в русском

<>
Переводы: все38 be nervous25 feel nervous5 другие переводы8
Я не хочу, чтобы ты нервничала из-за всякой нечисти. I didn't want you getting nervous about any ghosties and ghoulies, with what's gone on in here.
Я немного нервничала, выступая без анимации, костюма, на самом деле, и грима. I was a little nervous performing without animation, costume - really - and make-up.
Я понимаю, почему ты так нервничала, но, детка, признай, тебе нужно расслабиться, поэтому. I get why you've been stressed out, but, baby, let's face it, you need to blow off some steam, so.
Когда мы только познакомились, она так нервничала, что сбежала от меня через окно в туалете. The-the first time we met, she was so nervous, she climbed out a bathroom window to get away from me.
Знаю, мы договорились на 9.00, но я так нервничала, что приехала сюда уже почти час назад. I know we said 9:00, but I was so nervous that I got here almost an hour ago.
И я просто немного нервничала после того, когда ты принял это идиотское решение, что мы можем обойтись без презервативов. And I was probably just a little anxious since you made that idiotic suggestion that we could do without the condoms.
Смотря на имена этих 36 детей и размышляя о том, какими же они окажутся, когда я увижу их, я очень нервничала Looking at the names of these 36 kids and wondering about what kind of people they are when I see them, I get more nervous
Ну, Фил играет в бейсбол, и часто в разъездах, и мама оставалась со мной и она нервничала, и я решила пожить пока с отцом. Well, Phil's a minor league baseball player, and he travels a lot, and my mom stayed home with me, but I knew it made her unhappy, so I figured I'd stay with my dad for a while.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!