Примеры употребления "нерациональную" в русском

<>
Переводы: все46 irrational42 другие переводы4
Но, если задуматься о том, что может лежать в основе такого типа движений капитала, подозрение должно упасть также на нерациональную политику, характерную, в том числе, и для стран, далеких от еврозоны. But, if one considers what might underlie capital movements of this sort, suspicion must also fall on unsustainable policies that extend to countries well outside the eurozone.
ссылаясь на Декларацию тысячелетия Организации Объединенных Наций, в которой правительства взяли на себя обязательство удвоить количество людей, имеющих доступ к безопасной питьевой воде, и остановить нерациональную эксплуатацию водных ресурсов, разрабатывая стратегии водохозяйственной деятельности, Recalling the United Nations Millennium Declaration in which governments committed themselves to double the number of people with access to safe drinking water and to stop the unsustainable exploitation of water resources through the development of water management strategies;
Генеральная Ассамблея взяла обязательства сократить вдвое число людей, не имеющих доступа к безопасной питьевой воде, в том числе из-за нехватки средств, к 2015 году и остановить нерациональную эксплуатацию водных ресурсов, разрабатывая соответствующие стратегии водохозяйственной деятельности на всех уровнях. The General Assembly pledged to halve the number of people unable to reach or afford safe drinking water by 2015 and to stop the unsustainable exploitation of water resources by developing appropriate water management strategies at all levels.
В ходе сессии тысячелетия, на которой присутствовали 147 глав государств и правительств, Генеральная Ассамблея решила в своей Декларации тысячелетия уменьшить вдвое уровень глобальной нищеты к 2015 году и остановить нерациональную эксплуатацию водных ресурсов, разрабатывая стратегии водохозяйственной деятельности на местном, национальном и региональном уровнях. The Millennium Assembly of the General Assembly, which 147 heads of State and Government attended, resolved in its Millennium Declaration to halve global poverty by the year 2015, and to stop the unsustainable exploitation of water resources by developing water management strategies at local, national and regional levels.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!