Примеры употребления "нераспространения ядерного оружия" в русском с переводом "non-proliferation of nuclear weapons"

<>
Договор о нераспространении ядерного оружия нацелен на обеспечение как нераспространения ядерного оружия, так и ядерного разоружения. The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons pursues both nuclear non-proliferation and nuclear disarmament.
ДНЯО, который является краеугольным камнем глобального режима нераспространения, охватывает как вертикальные, так и горизонтальные аспекты нераспространения ядерного оружия. As the cornerstone of the global non-proliferation regime, the NPT covered both vertical and horizontal aspects of non-proliferation of nuclear weapons.
Швейцария осуждает это испытание, которое противоречит усилиям, прилагаемым международным сообществом в целях обеспечения нераспространения ядерного оружия, и приветствует решительные ответные действия Совета Безопасности. Switzerland condemns this test, which runs counter to the efforts made by the international community to achieve non-proliferation of nuclear weapons, and welcomes the decisive response of the Security Council.
будучи также убеждены в том, что создание зоны, свободной от ядерного оружия в Центральной Азии, является дальнейшей универсализацией и укреплением режима нераспространения ядерного оружия, Convinced also that the establishment of the Central Asian nuclear-weapon-free zone represents further universalization and strengthening of the regime of non-proliferation of nuclear weapons,
В соответствии с политикой нераспространения ядерного оружия Республика Панама представляет настоящий доклад во исполнение резолюций 1737 (2006) и 1747 (2007), принятых Советом Безопасности Организации Объединенных Наций. In accordance with the policy of non-proliferation of nuclear weapons, the Republic of Panama hereby submits the following report pursuant to resolutions 1737 (2006) and 1747 (2007) of the United Nations Security Council.
Наш регион, первая в мире безъядерная зона, имеет длительную историю поддержки разоружения и нераспространения ядерного оружия, которая объясняется нашим горьким опытом, когда колониальные державы проводили в регионе ядерные испытания. Our region, the world's very first nuclear-free zone, has a long history of supporting disarmament and non-proliferation of nuclear weapons, born of the region's harsh experience with nuclear testing by colonial Powers.
Бенин регулярно участвует в семинарах, организуемых МАГАТЭ в рамках деятельности по укреплению системы гарантий, ядерной безопасности, режима нераспространения ядерного оружия, физической защиты ядерных материалов, утилизации радиоактивных отходов и т.д. Benin participates regularly in the seminars organized by IAEA on strengthening the safeguards system, nuclear safety, non-proliferation of nuclear weapons, physical protection of nuclear material and radioactive waste management.
В результате этих размышлений были выявлены наши расхождения, а также альтернатива, с которой сталкивается человечество в области международного мира и безопасности, в особенности в сфере ядерного разоружения и нераспространения ядерного оружия. That exercise has revealed our differences, as well as the alternative which humanity faces in the area of international peace and security, particularly with regard to nuclear disarmament and the non-proliferation of nuclear weapons.
Таджикистан придает первостепенное значение дальнейшему укреплению процесса разоружения, режима нераспространения ядерного оружия, скорейшему вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и активизации процесса переговоров по созданию зон, свободных от ядерного оружия. Tajikistan attaches primary importance to the further strengthening of the disarmament process, the non-proliferation of nuclear weapons, the speedy entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and activation of negotiations on the establishment of nuclear-weapon-free zones.
В этой связи следует отметить, что усилия, предпринимаемые с целью обеспечить вступление в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ), могли бы повысить степень готовности международного сообщества к решению проблемы нераспространения ядерного оружия. In this regard, efforts to bring into force the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) could enhance the international community's preparedness to tackle this challenge to the non-proliferation of nuclear weapons.
Поэтому мы надеемся, что Комиссия разработает практические рекомендации для достижения целей, касающихся ядерного разоружения и нераспространения ядерного оружия, и добьется существенного прогресса в направлении соглашения о практических мерах укрепления доверия в области обычных вооружений. We therefore look forward to the Commission developing practical recommendations for achieving the objectives of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons and making meaningful progress towards agreement on practical confidence-building measures in the field of conventional weapons.
В отношении пункта 4 «Рекомендации о достижении целей ядерного разоружения и нераспространения ядерного оружия» я могу сказать, что предпринятые в рамках Комиссии по разоружению энергичные попытки провести диалог по этому сложному вопросу заслуживают всяческого одобрения. On agenda item 4, “Recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons”, I can say that it was a welcome occurrence that the dialogue on that complex issue was vigorously pursued within the framework of the Disarmament Commission.
На 4-м заседании Рабочей группы 24 апреля Председатель представил рабочий документ, озаглавленный «Рекомендации о достижении целей ядерного разоружения и нераспространения ядерного оружия» и учитывающий письменные и устные представления, и делегации высказали свои соображения по этому документу. At the fourth meeting of the Working Group, on 24 April, the Chairman submitted a working paper, entitled “Recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons”, which took into consideration written and oral submissions, and which was commented on by delegations.
Китай неукоснительно соблюдает положения Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) и предпринимает неустанные усилия для содействия достижению всех трех целей ДНЯО: нераспространения ядерного оружия, прогресса в области ядерного разоружения и поощрения использования ядерной энергии в мирных целях. China strictly abides by the provisions of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and has been making unremitting efforts in promoting the three NPT goals of: non-proliferation of nuclear weapons, progress in nuclear disarmament and promotion of peaceful uses of nuclear energy.
Что касается пункта повестки дня, озаглавленного «Рекомендации в отношении достижения цели ядерного разоружения и нераспространения ядерного оружия», то моя делегация сначала хотела бы выразить признательность Председателю Рабочей группы I за рабочий материал, направленный 13 марта государствам — членам Комиссии. With respect to the agenda item, entitled “Recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons”, my delegation would first like to thank the Chairman of Working Group I for the non-paper distributed on 13 March to the States members of the Commission.
Что касается пункта 4 повестки дня, озаглавленного «рекомендации о достижении цели ядерного разоружения и нераспространения ядерного оружия», то я могу сказать, что диалог, посвященный этому сложному вопросу, активно проводился в течение всего трехгодичного цикла в рамках Комиссии по разоружению. With respect to agenda item 4, entitled “Recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons”, I can say that the dialogue on this complex issue was vigorously pursued over the entire three-year cycle within the framework of the Disarmament Conference.
Г-н Сунгар (Турция) (говорит по-английски): Как государство — участник Договора о нераспространения ядерного оружия и других международных соглашений в области разоружения и нераспространения, Турция привержена универсализации целей нераспространения всеми странами и коллективным усилиям в деле достижения этих целей. Mr. Sungar (Turkey): As a State party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and other international agreements in the field of disarmament and non-proliferation, Turkey desires that all countries come to share the goals of non-proliferation and work collectively towards their achievement.
Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) по-прежнему остается краеугольным камнем глобальной системы нераспространения ядерного оружия и главной основой для ядерного разоружения, поэтому естественно, что вопросу о присоединении к нему всех стран мира в целях упрочения режима ядерного нераспространения придается такое значение. The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) remains the cornerstone of the world non-proliferation system and the basic foundation for pursuing nuclear disarmament — hence, the interest attached to the adherence of all countries of the world in order to strengthen the nuclear non-proliferation regime.
Тональность и содержание дискуссий в прошлом году по мандату Рабочей группы I в плане выработки рекомендаций в отношении реализации цели ядерного разоружения и нераспространения ядерного оружия определялись главным образом стремлением к достижению нашей единой и общей конечной цели: добиться полной ликвидации ядерного оружия. The tenor and content of the discussions held last year on the mandate of Working Group I, to make recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons, focused on our common and ultimate goal: to seek the complete elimination of nuclear weapons.
Мексика будет и впредь призывать к принятию мер, направленных на укрепление режима нераспространения ядерного оружия; на универсализацию и полное осуществление различных международных договоров в этой области; а также на содействие переговорам по новым двусторонним и многосторонним соглашениям, направленным на полное уничтожение ядерного оружия. Mexico will continue to urge the adoption of measures to further the non-proliferation of nuclear weapons; to push for the universalization and full effectiveness of the various international treaties in this arena; and to promote the negotiation of new bilateral and multilateral accords geared towards the complete elimination of nuclear weapons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!