Примеры употребления "нерабочая посылка" в русском

<>
Посылка производится в одноразовых упаковках. Delivery is carried out in disposable packaging.
Ваша посылка еще не пришла, но я обязательно дам Вам знать, когда мы ее получим. Your parcel has not yet arrived, but I will let you know when it does.
Посылка, о которой Вы нас известили, сегодня прибыла к нам. The consignment, which you advised us of, has arrived today.
Без этих документов Ваша посылка не может быть у нас учтена и, вследствие этого, принята. Without these documents your delivery cannot be filed and, therefore, cannot be accepted.
Мы надеемся, что посылка благополучно дойдет, и были бы рады иметь возможность в будущем осуществлять поставки для Вас. We hope that the consignment will arrive promptly and hope you will allow us to carry out your orders in the future.
Мы известим Вашего экспедитора, как только посылка будет готова к отправке. We shall inform your carrier as soon as the consignment is ready for collection.
Если посылка не будет отправлена в течение 30 дней, то заявка на ремонт будет отменена и транспортная этикетка станет недействительной. If you don’t ship within 30 days, your service order is canceled and the shipping label will no longer be valid.
"Привет, Кортана! Когда прибудет моя посылка?" "Hey Cortana, when will my package arrive?"
Посылка в пути. Care package is on the way.
Когда в миссию пришла посылка, вместо куклы там оказалась пара костылей. When the missionary barrels came, instead of a doll, they sent a pair of crutches.
Ты что, бандероль, посылка, чемодан? What are you - a package or a suitcase?
Небольшая посылка с гостинцами. A little care package.
На следующий день, когда пропал Джим - человек, которого мы считали Джимом - в день после его исчезновения, ему пришла посылка. The day after Jim - the man we thought was Jim - the day after he disappeared, a package arrived for him.
А ты - драгоценная посылка? You're the care package?
На самом деле, я позвонил в музей по междугородней связи, сказать им, что приедет посылка. In fact, I had called said museum, long distance, to tell them a package was arriving.
Это не просто посылка. This isn't a care package.
Честное слово, сэр, посылка не дошла до моего дома. On my honor, sir, the package never made it to my home.
Орёл в гнезде, посылка в безопасности. The eagle is in the nest, and the package is secure.
Эй, огромная цветочная посылка для близнецов. Hey, crazy-huge floral delivery for the quintuplets.
Шкипер, посылка сброшена. Skipper, the package has dropped.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!