Примеры употребления "неприятность" в русском с переводом "trouble"

<>
Если это так, то все страны в мире имеют огромную неприятность. If that is the case, every country in the world is in deep trouble.
И в этот момент неприятность привлекла всеобщее внимание, разрушила уверенность общества и запустила в движение этот негативный замкнутый круг. At that point, the trouble grabbed widespread attention, destroyed public confidence, and set in motion a negative feedback loop.
Это доставило мне столько неприятностей. It caused so much trouble for me.
Имела в жизни достаточно неприятностей. She had trouble enough while alive.
Мистер, вы напрашиваетесь на неприятности? Mister, you looking for trouble?
Аббадон доставляет вам неприятности, да? Abaddon giving you trouble, eh?
Все эти неприятности вокруг меня. These are all troubles outside of myself.
Его внезапное появление принесло неприятности. His sudden appearance gave rise to trouble.
Он здесь пытается утроить неприятности. He's here trying to stir up trouble.
Милорды, причина всех неприятностей - турнир Десницы. It's The Hand's tournament that's causing - all this trouble, My Lords.
Береги себя и не ищи неприятностей. Take care of yourself and don't look for trouble.
Возможно Косматый сбережет Скуби от неприятностей. Maybe Shaggy will keep Scooby out of trouble.
Никто не хотел наживать себе неприятностей. Everyone did not want really to get in trouble.
Вы опять втянете Гриффиндор в неприятности. You'll get Gryffindor into trouble again.
Я помогу тебе, если возникнут неприятности. I will help you if you are in trouble.
Да ты просто напрашиваешься на неприятности. Man, You're just looking for trouble.
Айвенго, у тебя какие-то неприятности? Ivanhoe, what trouble are you in?
Только что прослышал, что назревают неприятности. Just heard there's trouble on the way.
Это равносильно что напрашиваться на неприятности. That's like asking for trouble.
Неужели это неприятности в Саду Поцелуев? Do I detect a hint of trouble in The Garden of Shag?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!