Примеры употребления "непристойного" в русском

<>
Закон о цензуре в кинематографии штата Сокото, глава 23, и статья 233 закона об Уголовном кодексе (раздел 77 Законов Федерации Нигерии) об изданиях непристойного содержания также служат сдерживающим фактором для лиц, покровительствующих производству таких фильмов; The Cinematography Censorship Law cap 23 in Sokoto and Section 233 of Criminal Code Act (CCA) cap 77 Laws of the Federation of Nigeria (LFN) on obscene publications; also serve as deterrence to those that patronize such films.
Знаешь, Кастиэль, ты сказал столько постыдного, отвратительного и непристойного про Рафаила. You know, Castiel, yyou said all sorts of shameful, appalling, scatological things about Raphael.
К числу таких преступлений относятся насилие, изнасилование, субституция личности, развратные действия, насильственное похищение, похищение с согласия похищаемого, похищение с намерением вступления в брак, растление малолетних, растление с отягчающими обстоятельствами, растление совершеннолетних, сводничество, непристойные деяния, публикации и зрелищные мероприятия непристойного характера. The offences defined here are: rape, child rape, impersonation, indecent assault, abduction, statutory abduction, abduction for purposes of marriage, corruption of minors, aggravated corruption, corruption of adults, procuring, obscene acts and publications and obscene spectacles.
Это непристойное извращение правильной религиозной веры. This is an obscene perversion of proper religious faith.
Оскорбительное и непристойное содержание сексуального характера Sexually lewd or obscene language
И он определил это, как неконтролируемое выкрикивание произвольных слов и фраз, часто оскорбительных или непристойных. And he diagnosed it as the uncontrolled yelling of involuntary words or phrases, frequently insulting or scatological.
«Pussy Riot ворвались в церковь, плясали вокруг алтаря, произносили непристойные молитвы, – заявил он. Pussy Riot “went physically into the church, dancing around the altar, making prayers that were salacious,” he said.
О, медсестра Франклин, сколько же у вас непристойной одежды. Oh, Nurse Franklin, such unseemly quantities of intimate apparel.
Вы пошлые, непристойные и легкомысленные. You were course, graceless and puerile.
Чтобы обеспечить более адекватную профилактику и лечение ВИЧ/СПИДа в среде гомосексуалистов, ААР/ИСП рекомендовали отказаться от применения статьи 331 Уголовного кодекса, которая наказывает тюремным заключением и штрафом " лицо, которое совершает непристойный или противоестественный акт в отношении лица того же пола ". In order to improve prevention and treatment of HIV/AIDS for homosexuals, AAD/SRI recommend that article 331 of the Criminal Code, which punishes “anyone committing an improper or unnatural act against an individual of the same sex” by a prison sentence and a fine, should be repealed.
В LinkedIn недопустимо размещать шокирующие, непристойные или порнографические изображения. It is not okay to share graphic images to shock others, and it is not okay to share obscene images or pornography on LinkedIn's service.
в Китае, пародию сочли непристойной и оскорбительной. in China, the skit was seen as lewd and insulting.
Я сейчас говорю о действительно непристойном контенте, хотя бы языковом. I mean, obviously, it's got some very offensive, obscene content on it, just in terms of language alone.
используются ли в видео бранные или непристойные слова; Whether the language used in the video is vulgar and/or lewd;
Порнография и другие непристойные проявления также подлежат наказанию согласно Уголовному кодексу. Pornography and other indecent and obscene exposures are also punishable under the penal code.
У него психические заболевания, аресты за непристойное поведение, нарушение общественного порядка. History of mental illness, misdemeanor arrests for lewd and lascivious, public disturbance.
Вы кучка трусливых, бесхребетных, нетерпимых, дрожащих, пьяных, бессонных, параноидальных, отвратительных, извращенных, любопытных, непристойных звонильщиков. But you're a yellow-bellied, spineless, bigoted, quivering, drunken, insomniatic, paranoid, disgusting, perverted, voyeuristic, little obscene phone callers.
Нико не арестовывали дюжину разу за непристойное поведение, карманные кражи и осквернение могил. Nico hasn't been arrested a dozen times for lewd behavior, and pickpocketing, grave robbing.
И как только вы проверите их, я бы хотела получить на оффшорный счет непристойно большую сумму денег. And once you've verified it, I would like an obscene amount of money transferred to an offshore account.
В Японии такие пародии, вероятно, считаются юмористическими; в Китае, пародию сочли непристойной и оскорбительной. In Japan, such skits are apparently regarded as humorous; in China, the skit was seen as lewd and insulting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!