Примеры употребления "непрерывной" в русском с переводом "continuous"

<>
Номерная серия не будет поистине непрерывной. The number sequence will not be truly continuous.
тип кластера — кластер с непрерывной репликацией (CCR); The cluster type is Cluster continuous replication (CCR).
Работа горя, по формуле Фрейда, является непрерывной. The work of mourning, to use Freud's formula, is continuous.
Репликация общедоступных папок теперь использует модель непрерывной репликации. Public folder replication now uses the continuous replication model.
В непрерывной номерной серии этот номер обрабатывается позднее. In a continuous number sequence, that number is recycled later.
Если используется функция непрерывной печати, отображается другой список параметров. If you have a continuous-feed printer, you’ll see a different list of options.
Кроме того, можно указать, должна ли номерная серия быть непрерывной. In addition, you can indicate whether the number sequence must be continuous.
Группу DAG нельзя вернуть к непрерывной репликации, необходимо создать новую группу DAG. You can't convert a DAG back to continuous replication; you need to create a DAG.
Было также построено помещение для вспомогательной серверной системы непрерывной обработки электронных данных. An area for a continuous electronic data-processing backup server system was also established.
По умолчанию все группы DAG используют для непрерывной репликации TCP-порт 64327. By default, all DAGs use TCP port 64327 for continuous replication.
Потому что Древние не предназначали эти штуки для непрерывной работы на максимуме возможностей. Because the Ancients didn't design these things to run continuously at maximum capacity.
Примечание: Если используется функция непрерывной печати, у вас будет другой список номеров товаров. Note: If you’re using a continuous-feed printer, you’ll have a different list of product numbers.
На экспресс-вкладке Разное указывается, является ли номерная серия неавтоматической, непрерывной или прерывной. On the General FastTab, specify whether the number sequence is manual, and continuous or non-continuous.
Кворум общего диска не рекомендуется использовать в среде кластера с непрерывной репликацией (CCR). The use of a shared disk quorum in a Cluster continuous replication (CCR) environment is not a recommended best practice.
Как и любые другие отрасли, официальная статистика находится в процессе непрерывной и естественной эволюции. Official statistics undergoes a continuous and natural evolution similar to any production environment.
Группа DAG настроена для режима репликации стороннего поставщика, и планируется вернуться к непрерывной репликации. The DAG is configured for third-party replication mode, and you want to revert to using continuous replication.
Проверка работоспособности и состояния непрерывной репликации для копии базы данных с помощью командлета Get-MailboxDatabaseCopyStatus. Using the Get-MailboxDatabaseCopyStatus cmdlet to check the health and status of continuous replication for the database copy.
Проверка работоспособности и состояния группы доступности базы данных и непрерывной репликации с помощью командлета Test-ReplicationHealth. Using the Test-ReplicationHealth cmdlet to verify the health and status of the database availability group and continuous replication.
Командлет Test-ReplicationHealth можно использовать для просмотра сведений о состоянии непрерывной репликации копий баз данных почтовых ящиков. You can use the Test-ReplicationHealth cmdlet to view continuous replication status information about mailbox database copies.
Этот новый способ создания рекламы в Power Editor позволяет быстро создавать целые кампании в одной непрерывной форме. This new way to create ads in Power Editor allows you to quickly create entire campaigns in one continuous form.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!