Примеры употребления "неправомерный" в русском

<>
Переводы: все59 illegal35 wrongful20 другие переводы4
Да, в некоторых случаях это заходило слишком далеко и носило неправомерный характер. Yes, in some cases it went too far and was legally inappropriate.
В последние годы бoльшие опасения вызывает деятельность террористов, организованных преступников и «хакеров», которые пытаются получить неправомерный доступ к системам и нанести ущерб функционированию сетей. Of greater concern in recent years have been the activities of terrorists, organized criminals and hackers, who have sought to access systems inappropriately or attack the proper functioning of networks.
Комитет обеспокоен постоянными сообщениями о дискриминации турок-месхетинцев в Краснодарском крае, включая неправомерный отказ в регистрации по месту жительства и в официальном признании гражданства. The Committee is concerned about consistent reports of discrimination against Meskhetians in Krasnodar Krai, including arbitrary denial of residence registration and of formal recognition of citizenship.
В обоснование своего утверждения он ссылается на свое участие в работе БПС, преследования в отношении его семьи, медицинские заключения, свидетельствующие о том, что он ранее подвергался пыткам, вынесенный ему неправомерный приговор по обвинению в убийстве и антигосударственной деятельности и тот факт, что в Бангладеш, как утверждается, существует постоянная практика грубых, вопиющих и массовых нарушений прав человека. In support of his claim, he refers to his involvement in the BFP, the persecution of his family, the medical reports concluding that he had previously been subjected to torture, his unjustifiable conviction for murder and anti-State activities, and the fact that there is said to be a consistent pattern of gross, flagrant and mass violations of human rights in Bangladesh.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!