Примеры употребления "неправдой" в русском

<>
Переводы: все21 lie12 untruth2 falsehood1 другие переводы6
Она сказала ей двадцать лет, что было неправдой. She said she was twenty years old, which was not true.
Вскоре, все запутывается, и очень быстро, каждое твое слово становится неправдой. Soon, things stop adding up, and it's not long before every word that comes out of your mouth is false.
Поэтому является неправдой то, что одной из жизнеспособных альтернатив жестокому абсолютистскому правлению должен быть исламизм. So it is untrue that the only viable alternative to unrelenting absolutist rule must be Islamist.
Неправдой является и то, что ничто не может повлиять на враждебность арабского мира по отношению к Израилю. Nor is it true that nothing can sway the Arab world from its hostility to Israel.
Конечно было бы неправдой, если бы я сказала, что совсем не колебалась но я посмотрела на это как на препятствие, которое должна преодолеть как актриса. Of course I would be lying if I said I didn't have any hesitations but I looked at it as a hurdle I had to jump over as an actress.
И им реально надо перестать говорить вещи, которые являются просто неправдой. Например, будто арсенал инструментов у центральных банков исчерпаем, и уже даже якобы почти исчерпан. And they really need to stop saying things that are untrue – for example, that central banks’ policy arsenal is not just exhaustible, but also nearly exhausted.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!