Примеры употребления "непонятно" в русском

<>
Переводы: все134 unclear39 unintelligible8 indecipherable2 другие переводы85
Мне совершенно непонятно, который именно. I'm not really clear which one.
Ей непонятно, зачем это нужно. She doesn't see the point.
Кое-что было немного непонятно. So some of the stuff is a little dense.
Мне непонятно, почему это нужно именно сейчас. It is hard to see why right now.
Мне повторить вопрос, может я излагаю непонятно? Do you need me to repeat the question, maybe enunciate more clearly?
Один семестр, мы занимались Криминологией, непонятно зачем. One semester, we took Criminology, for Christ's sake.
Непонятно, почему экипаж его проигнорировал, отмечает Кокс. It’s a mystery why the crew would have ignore it, adds Cox.
Что тебе непонятно в словосочетании "долгий зимний сон"? What part of "long winter's nap" do you not understand?
Совершенно непонятно, почему СФС должен возглавить этот процесс. But why the FSB should head up this process is far from clear.
Пока непонятно, какой источник у метана: геологический или биологический. The jury is still out as to whether the source is geological or biological.
Что именно из "хризолита, пироксена и амфибола" тебе непонятно? What part of olivine, pyroxene, and amphibole don't you understand?
И пока непонятно, улучшит ли он ситуацию, или наоборот, ухудшит. Whether it will make things better or worse remains to be seen.
У нее копрофагия, и непонятно, как она будет жить дальше. She's got coprophagia, so I don't know what kind of life she'll have.
Даже сам Уилсон признается, что ему непонятно, как такое возможно. Even Wilson himself says he's not sure exactly how that's possible.
Когда он пытался отомстить ей, непонятно, за что, он разломал их. When, uh, when he was trying to get back at her For who knows what, he hid them.
И мне непонятно, справедливо ли им получать свои права таким образом. And I wonder if that is really justice for them, to get their rights in that way.
Если поразмыслить над такой политикой, становится непонятно, выгодна ли она для Индии. If we reflect on these conditions, it is not at all clear that these policies are good for India.
Непонятно, почему они решили, что у пациентки грипп, но перешли на Темифлю. It's not clear why they thought she had the flu, but they switched to Tamiflu.
Нет, я не собираюсь рвать жопу каждый день и жить непонятно зачем. No, I'm not going to bust my ass every single day to go absolutely nowhere.
Непонятно даже, было ли социальное обучение у наших ближайших генетических родственников - неандертальцев. It's not even clear that our very close genetic relatives, the Neanderthals, had social learning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!