Примеры употребления "неполноценное лицо" в русском

<>
В этих рамках составлен проект рекомендаций о содействии трудоустройству в Латвии психически неполноценных лиц. Within this framework recommendations on facilitating the employment of mentally handicapped persons in Latvia have been drafted.
В результате реформы были приняты комплексные меры по улучшению и нормализации условий жизни и положения психически неполноценных лиц. The reform entailed comprehensive efforts to improve and normalise the living conditions and life situation of handicapped persons.
Посмотрев на его лицо, ты мог бы сказать, что он обеспокоен. Looking at his face, you could tell that he was annoyed.
Действительно, в странах Азии и Тихого океана проживает три четверти детей низкого роста, с низкой массой тела, получающих неполноценное питание. Indeed, Asia and the Pacific account for three-quarters of the world's stunted, underweight, and malnourished children.
Я умываю лицо каждый вечер,чтобы смыть макияж. I wash my face every evening to get my makeup off.
Неполноценное питание, также имеет серьезные экономические последствия. Malnutrition also has serious economic consequences.
Она сердито посмотрела в лицо. She looked me angrily in the face.
Глобальный отчет по питанию 2016 года, считает, что, по всей Африке, неполноценное питание приводит к потере 11% ВВП – это больше, чем ежегодные потери, вызванные глобальным финансовым кризисом 2008-2010 гг. The 2016 Global Nutrition Report estimates that, across Africa, malnutrition results in a loss of 11% of GDP – more than the annual losses brought about by the 2008-2010 global financial crisis.
В этом деле, если у вас будет угрюмое лицо, к вам не придут покупатели. In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
Разумеется, что в странах, где дети имеют неполноценное питание, недостаточный доступ к услугам здравоохранения и образования, а также более высокие уровни воздействия вредных факторов окружающей среды, дети бедных будут иметь совершенно различные жизненные перспективы чем дети богатых. Inevitably, in countries where children have inadequate nutrition, insufficient access to health care and education, and higher exposure to environmental hazards, the children of the poor will have far different life prospects from those of the rich.
Он хотел уже извиниться, когда этот человек ударил его в лицо. He was about to apologize when the man punched him in the face.
Этрары будут ранжированы в зависимости от статуса критических показателей, касающихся детей и женщин (младенческая, детская и материнская смертность, неполноценное питание, общее число школьников, доступ к чистой питьевой воде). Etraps will be ranked according to the status of critical indicators for children and women (infant, child and maternal mortality, malnutrition, school enrolment, access to safe drinking water).
В окне я увидел лицо мужчины. I saw a man's face in the window.
Однако все большую озабоченность вызывает неполноценное питание детей в возрасте до пяти лет. However, malnutrition in children under five years is an increasing concern.
Он быстро встал, плеснул в лицо холодной воды, почистил зубы и побрился. He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.
Серьезную обеспокоенность вызывает замедленный рост и дистрофия детей в возрасте до пяти лет, в связи с чем медицинские центры снабжаются надлежащим оборудованием в поддержку системы контроля за питанием и здоровьем детей в целях выявления имеющих неполноценное питание детей для принятия целевых мер; при этом на пяти целевых атоллах осуществляется проект по содействию комплексному развитию детей в раннем возрасте. With stunting and wasting of children under five years of age a major concern, health centres are being properly equipped in support of a nutrition and child health surveillance system to identify malnourished children for targeted interventions and a project to promote integrated early childhood development is under way in five focus atolls.
Подойди ближе, чтобы я мог увидеть твоё лицо. Come nearer so that I can see your face.
Чтобы рассмотреть твоё лицо. It's to see your face well.
Она посмотрела на его лицо. She looked him in the face.
Мужчина выдохнул ей в лицо дым. The man puffed smoke into her face.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!