Примеры употребления "непереносимо" в русском

<>
Около 1 миллиона азербайджанцев, то есть каждый восьмой гражданин нашей страны, были изгнаны со своих земель, и вот уже девятый год они живут в палаточных лагерях в непереносимо тяжелых условиях. About 1 million Azerbaijanis, which represents every eighth citizen of the country, have lost their land, and this is the ninth year in which they have been living in tents under intolerably difficult conditions.
Я угадываю это по непереносимой ауре самодовольства, которую она начинает вырабатывать. I can tell by the intolerable air of smugness it suddenly generates.
Аналогичные мероприятия проводятся по всей Европе, где финансируемые государством пенсионные планы стали непереносимо щедрыми, однако реформировать систему почти невозможно по политическим причинам. Similar moves are afoot throughout Europe, where the generosity of state-sponsored pension plans has become unsustainable, but reforming the system is almost impossible politically.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!