Примеры употребления "неофициальных консультаций" в русском

<>
Переводы: все541 informal consultation508 другие переводы33
Растет роль Процесса неофициальных консультаций как чрезвычайно полезного форума для обсуждения наиболее важных проблем, связанных с океанами и их использованием. The informal consultative process is consolidating its role as an extremely useful venue for discussion of the most important problems related to oceans and their use.
Цель настоящего документа заключается в том, чтобы внести вклад в процесс неофициальных консультаций, о котором говорится в резолюции 54/33 Генеральной Ассамблеи. The present paper is intended to provide input to the Informal Consultative Process, as set forth in General Assembly resolution 54/33.
Конечным итогом процесса неофициальных консультаций в Генеральной Ассамблее стало резюме сопредседателей, которое заложило основу для дальнейших консультаций, начавшихся в январе 2007 года. The informal consultative process in the General Assembly culminated in a co-chairs'summary which formed the basis for further consultations that commenced in January 2007.
Целью настоящего документа зала заседаний является инициирование процесса официальных и неофициальных консультаций, по итогам которых Совет проведет в 2002 году обзор применяемых в настоящее время механизмов программирования ПРООН. The purpose of this conference room paper is to initiate the consultative process, both formal and informal, leading up to the Board review in 2002 of the current UNDP programming arrangements.
Процесс неофициальных консультаций полного состава по вопросу об организационных рамках деятельности Организации Объединенных Наций по охране окружающей среды в соответствии с пунктом 169 Итогового документа Всемирного саммита 2005 года Informal consultative process of the plenary on the issue of the institutional framework for the environmental activities of the United Nations in follow-up to paragraph 169 of the 2005 World Summit Outcome
Эти усилия получили ускорение, когда мы провели в этом году первое совещание в рамках Открытого процесса неофициальных консультаций по вопросам океана и морскому праву для рассмотрения положения дел в вопросах океанов. These efforts were given a boost when we established and held this year the first meeting of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Ocean Affairs and the Law of the Sea to review developments in ocean affairs.
Не могли бы мы вновь собраться завтра утром или после обеда в режиме неофициальных консультаций, чтобы посмотреть, не будет ли у кого-либо из членов, необязательно у всех, каких-нибудь комментариев по документу. I wonder whether, tomorrow morning or afternoon, we could reconvene in the informal informal framework to see whether, perhaps not everyone, but at least some members will have comments on the paper.
В своем письме постоянным представительствам всех государств- членов Организации Объединенных Наций и стран-наблюдателей, датированном 26 января 2006 года, Председатель Ассамблеи объявил о назначении постоянных представителей Мексики и Швейцарии сопредседателями процесса неофициальных консультаций. In his letter dated 26 January 2006 to all Permanent Missions of Member Sates and Observers to the United Nations, the President of the Assembly announced the designation of the Permanent Representative of Mexico and Switzerland as the Co-Chairs of the informal process.
Именно по этой причине Африка поддержала резолюцию 54/33 Генеральной Ассамблеи от 24 ноября 1999 года, в которой рекомендовалось начать процесс неофициальных консультаций открытого состава в целях содействия пересмотру Конвенции Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций. It is for this reason that Africa supported General Assembly resolution 54/33 dated 24 November 1999, which recommended the establishment of an Open-ended Informal Consultative Process designed to facilitate the reconsideration of the Convention by the United Nations General Assembly.
137 На шестом совещании Открытого процесса неофициальных консультаций Организации Объединенных Наций по вопросам Мирового океана и морского права группа неправительственных организаций провела параллельное мероприятие с целью выразить обеспокоенность последствиями океанического шума для рыб и морских млекопитающих. 137 At the sixth meeting of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea, a group of non-governmental organizations held a side event to express concern about the effects of ocean noise on fish and marine mammals.
Проводятся двусторонние консультации, и будет проведен раунд " неофициальных " консультаций открытого состава с целью исследовать возможности доведения работы над протоколом до успешного завершения в ходе шестидесятой сессии, как к этому призывает итоговый документ Всемирного саммита 2005 года. Bilateral consultations were ongoing, and a round of open-ended informal “informal” consultations would be convened to explore ways to bring the work on the protocol to a successful conclusion during the sixtieth session, as called for in the 2005 World Summit Outcome.
Ранее, в мае этого года, Процесс неофициальных консультаций по вопросам Мирового океана по-прежнему обращался к аспектам Мирового океана и морского права и снабдил данную Ассамблею ценным и конструктивным механизмом для проведения обзора событий в этой области. Earlier on, in May of this year, the informal consultative process on oceans issues continued to address aspects of oceans and the law of the sea, and provided this Assembly with an invaluable and constructive tool for its review of developments in this area.
С учетом обзора эффективности процесса неофициальных консультаций, который пройдет в ходе следующей сессии, Бразилия полагает, что он должен быть более познавательным и иллюстративным, а не только служить форумом для обсуждения различных вопросов и вынесения рекомендаций для Ассамблеи. Taking into account the review of its effectiveness at the next session, Brazil considers that the informal Consultative Process must be more educative and illustrative, rather than act as a forum for discussing issues and making recommendations to the Assembly.
В соответствии с одной из этих поправок Консультативный процесс был переименован в «Отрытый процесс неофициальных консультаций Организации Объединенных Наций, учрежденный Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 54/33 для содействия проведению Ассамблеей ежегодного обзора событий, относящихся к вопросам океана». In accordance with one of those amendments, the Consultative Process would henceforth be referred to as the “United Nations Open-ended Informal Consultative Process established by the General Assembly in its resolution 54/33 in order to facilitate the annual review by the Assembly of developments in ocean affairs”.
Одной из рекомендаций четвертого совещания Процесса неофициальных консультаций, которая нашла отражение в сводном проекте резолюции по океанам, А/58/L.19, является необходимость в создании потенциала, особенно у развивающихся стран, в деле составления морских карт для повышения безопасности судоходства. One of the recommendations of the fourth meeting of the Informal Consultative Process, which is reflected in the omnibus oceans draft resolution A/58/L.19, is the need for capacity-building, especially with respect to developing countries, in the production of nautical charts to improve safety of navigation.
В тексте учтены предложения, сформулированные на первом совещании Открытого процесса неофициальных консультаций по вопросам Мирового океана и морскому праву и призванные, в частности, содействовать укреплению международного сотрудничества и координации усилий в вопросах океанов с целью обеспечения устойчивого использования Мирового океана. The text takes into account the proposals formulated at the first meeting of the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea, designed, in particular, to strengthen international cooperation and coordination in ocean affairs with a view to ensuring sustainable use of the oceans.
Расхождения во взглядах, высказанные в ходе восьмого совещания Открытого процесса неофициальных консультаций, высветили весьма важный аспект этого консультативного процесса, а именно то, что он призван облегчить проводимые в Генеральной Ассамблее прения и содействовать им, а не подменять или же выхолащивать их. The divergence of views expressed during the eighth meeting of the Open-ended Informal Consultative Process highlights an important concern regarding the consultative process, namely, that the Process is intended to facilitate and contribute to the debates to be held in the General Assembly and not to replace or pre-empt them.
В своем вступительном заявлении г-н Корелл подчеркнул, в частности, что процесс неофициальных консультаций призван содействовать ежегодному рассмотрению событий, имеющих отношение к вопросам океана и морскому праву, и дает уникальную возможность прагматически и практически подойти к поиску скоординированных и всеобъемлющих решений. In his introductory statement, Mr. Corell emphasized, inter alia, that the informal consultative process had as its aim to facilitate the annual review of developments in ocean affairs and the law of the sea and offered a unique opportunity to seek coordinated and comprehensive solutions in a pragmatic and results-oriented manner.
Организации было также предложено обеспечить специальное представительство в связи с планом установления приоритетов в экорегиональной морской среде для Центрального Карибского бассейна на процессе неофициальных консультаций Организации Объединенных Наций по вопросам Мирового океана и морского права в Нью-Йорке в мае 2000 года. TNC was also invited to make a special presentation on its Eco-Regional Marine Priority Setting Plan for the Central Caribbean at the UN Informa1 Consultative Process of the Ocean and the Law of the Sea, in New York City in May of 2000.
Учреждение Открытого процесса неофициальных консультаций Организации Объединенных Наций по вопросам Мирового океана и морского права является свидетельством озабоченности международного сообщества в отношении вопросов защиты морской среды, комплексного управления, устойчивого использования морских ресурсов, создания потенциала развивающихся стран в области мирового океана и других вопросов. The setting up of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea reflects the international community's general concern for marine environmental protection, integrated management and sustainable utilization of marine resources, the ocean-related capacity-building of developing countries and other issues.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!