Примеры употребления "неограниченным количеством" в русском

<>
Переводы: все35 unlimited number25 unlimited amount7 другие переводы3
Перевозчика можно связать с неограниченным количеством способов транспортировки. A carrier can be associated with an unlimited number of transportation methods.
Создание неограниченного количества атрибутов аналитики. Create an unlimited number of dimension attributes.
Однажды созданный шаблон может использоваться неограниченное количество раз. A template created once can be used unlimited amount of times.
Добавление неограниченного количества финансовых аналитик. Add an unlimited number of financial dimensions.
Из терминала можно открыть неограниченное количество демонстрационных счетов. An unlimited amount of demo accounts can be opened from the terminal.
Вы можете создавать неограниченное количество Депозитов. You can create an unlimited number of deposits.
Она также обеспечивала неограниченное количество подобной ликвидности центральным банкам в Европе и Банку Японии. And it has provided nearly unlimited amounts of similar liquidity to central banks in Europe and the Bank of Japan.
• Возможность тестирования неограниченного количества валютных пар одновременно. • Test the unlimited number of currencies simultaneously.
Вы можете иметь неограниченное количество подписчиков и подписаться на обновления до 5 000 пользователей. You can have an unlimited amount of people following you, and you can follow up to 5,000 people.
Можно создать неограниченное количество записей амортизационных премий. You can create an unlimited number of bonus depreciation records.
Во время признанного кризиса займы МВФ должны финансироваться исключительно за счет новых выпусков СПЗ в неограниченном количестве. During a declared crisis, IMF lending should be financed entirely by new SDR issues in unlimited amounts.
Пользователи могут определить неограниченное количество структур счетов. Users can define an unlimited number of account structures.
Когда был введен евро, регуляторы позволили банкам покупать неограниченное количество государственных облигаций, не откладывая собственный капитал, а ЕЦБ предоставлял скидку на все государственные облигации еврозоны на равных условиях. When the euro was introduced, regulators allowed banks to buy unlimited amounts of government bonds without setting aside any equity capital, and the ECB discounted all eurozone government bonds on equal terms.
Пользователи могут создавать неограниченное количество финансовых аналитик. Users can create an unlimited number of financial dimensions.
Самый главный заключается в том, что эта политика, позволяя монетизацию государственного долга в неограниченных количествах, может вызвать недоверие к властям по вопросу их стремления к стабильности цен и финансовой системы. Most important, by enabling the monetization of unlimited amounts of government debt, the policy would undermine the credibility of the authorities’ targets for price stability and a stable financial system.
• Возможность тестирования неограниченного количества стратегий одновременно (портфельное тестирование). • Test the unlimited number of strategies simultaneously (portfolio testing).
Можно создать неограниченное количество записей специальных амортизационных премий. You can create an unlimited number of special allowance depreciation records.
Можно связать неограниченное количество фильтров с кодом фильтра. You can associate an unlimited number of filters with a filter code.
Создание неограниченного количества атрибутов аналитики с помощью структуры аналитики. Create an unlimited number of dimension attributes by using the dimension framework.
Можно настраивать неограниченное количество журналов для каждого юридического лица. You can set up an unlimited number of books for each legal entity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!