Примеры употребления "неограниченном" в русском с переводом "unlimited"

<>
Во время признанного кризиса займы МВФ должны финансироваться исключительно за счет новых выпусков СПЗ в неограниченном количестве. During a declared crisis, IMF lending should be financed entirely by new SDR issues in unlimited amounts.
Неприемлемо: «Бесплатные фильмы в неограниченном количестве» (Текст не сообщает о том, что это пробное предложение и человеку необходимо будет платить, чтобы пользоваться данной услугой в дальнейшем) Unacceptable: "Unlimited free movies" (This text doesn't fully disclose that this is only a trial offer and the person will need to pay to continue service)
Да и Европа находится на жизнеобеспечении, благодаря дальновидным маневрам президента Европейского центрального Банка, Марио Драги, а также его обещаниям о неограниченном вмешательстве в рынок суверенных долговых обязательств. Likewise, Europe is on life support, thanks to European Central Bank President Mario Draghi’s astute maneuvering and promises of unlimited intervention in sovereign-debt markets.
Причиной была не попытка мирового Юга оживить устаревшие представления о неограниченном суверенитете, а реакция на воспринимаемое как превышение мандата военное вмешательство в Ливию под руководством НАТО в 2011 г. The cause was not an attempt by the global South to revive outdated notions of unlimited sovereignty; rather, it was a reaction to the perceived overreach of the NATO-led military intervention in Libya in 2011.
Если в вашей организации Exchange Online более 10 000 почтовых ящиков, вы можете использовать функцию поиска соответствия (или связанный с ней командлет New-ComplianceSearch), чтобы выполнять поиск в неограниченном количестве почтовых ящиков. If you're an Exchange Online organization and have more than 10,000 mailboxes, you can use the Compliance Search feature (or the corresponding New-ComplianceSearch cmdlet) to search an unlimited number of mailboxes.
Неограниченная торговля на демо-счете Unlimited demo trading
Создание неограниченного количества атрибутов аналитики. Create an unlimited number of dimension attributes.
Добавление неограниченного количества финансовых аналитик. Add an unlimited number of financial dimensions.
• Обработка неограниченного набора валют одновременно. Processing of the unlimited number of currencies simultaneously.
Можно создавать неограниченное число статусов. You can create an unlimited number of statuses.
получать неограниченное количество сообщений InMail; Receive unlimited InMail messages.
Неограниченный доступ на межбанковский рынок; Unlimited interbank liquidity
Вы можете создавать неограниченное количество Депозитов. You can create an unlimited number of deposits.
Можно создать неограниченное число профилей амортизации. You can create an unlimited number of depreciation profiles.
Лично я склоняюсь к неограниченным правам. Personally I lean toward unlimited rights.
«Криптовалюты выпускаются неограниченным кругом анонимных субъектов. "Crypto-currencies are issued by an unlimited circle of anonymous entities.
работа с практически неограниченным количеством счетов; You can work with almost unlimited quantity of accounts;
• Возможность тестирования неограниченного количества валютных пар одновременно. • Test the unlimited number of currencies simultaneously.
• Тестирование неограниченного набора стратегий одновременно (портфельное тестирование). Testing of the unlimited number of strategies simultaneously (The Portfolio of strategies).
Можно создать неограниченное количество записей амортизационных премий. You can create an unlimited number of bonus depreciation records.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!