Примеры употребления "необязательное" в русском

<>
Для командной консоли Exchange: необязательное Exchange Management Shell: Optional
Подключение телеприставки к консоли (необязательное) Connect your set-top box to the console (optional)
Можно добавить необязательное описание этой политики. Add an optional description that summarizes this policy.
Необязательное определение инструментов проверки и соответствующих областей проверки. The optional definition of test instruments and associated test areas.
Это необязательное поле для ввода административных примечаний и комментариев. Optional field used for administrative notes or comments.
Это поле необязательное и по умолчанию имеет значение false. This field is optional and defaults to false.
Необязательное имя пакета для запроса на экспорт почтового ящика. The optional batch name for the mailbox export request.
Необязательное имя пакета для запроса на импорт почтового ящика. The optional batch name for the mailbox import request.
В поле Описание введите необязательное краткое описание группы поставщиков. In the Description field, enter an optional short description of the vendor group.
Введите уникальное краткое наименование, а также необязательное подробное описание правила. Enter a unique short name and an optional detailed description for the rule.
Это необязательное поле, но с его помощью можно сузить результаты поиска. This is an optional field, but it can help narrow the search results.
В левой области введите уникальное краткое наименование, а также необязательное подробное описание. In the left pane, enter a unique short name and an optional detailed description.
Это необязательное поле, которое может использоваться, если правило действует только в определенный период времени. This is an optional field that can be used if the rule is applicable for only a specific period of time.
Это необязательное разрешение предоставляет приложению доступ к списку друзей, которые также используют это приложение. This optional permission grants your app the ability to read a list of friends who also use your app.
Правило назначения заявки — необязательное правило, которое определяет тип цели заявки, позволенной для конкретного юридического лица. Requisition purpose rule – An optional rule that determines the type of requisition purpose allowed for a specific legal entity.
Сущность содержит необязательное значение атрибута patternsProximity (целое число, по умолчанию = 300), используемое для поиска шаблонов. Entity holds optional patternsProximity attribute value (integer, default = 300) used to find the Patterns.
Для абонентских групп единой системы обмена сообщениями предусмотрено приветствие и необязательное информационное сообщение, которое можно изменять. UM dial plans have a welcome greeting and an optional informational announcement you can modify.
В форме Создать иерархию категорий введите имя и необязательное описание иерархии категорий закупаемой продукции, а затем нажмите кнопку Создать. In the Create a category hierarchy form, enter a name and an optional description of the procurement category hierarchy, and then click Create.
Поддержка беженцев это не нечто необязательное; мы не можем допустить, чтобы степень ответственности определялась лишь географической близостью к кризису. Supporting refugees is not optional, and we cannot allow responsibility to be defined merely by proximity to a crisis.
Эти расчеты спецификации могут использовать другие режимы развертывания, альтернативные источники данных о затратах для купленных номенклатур и необязательное наложение ограничений в версии цены. These BOM calculations can use different explosion modes, alternative sources of cost data for purchased items, and optional enforcement of restrictions within the costing version.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!