Примеры употребления "необычайно" в русском

<>
Переводы: все179 extraordinary45 другие переводы134
Земля - это необычайно горячая планета. Earth is an extraordinarily hot planet.
Это было необычайно, Хлои умничка. It was real, chloe metz.
У астролябии необычайно интересная история. Astrolabes have an incredible history.
Движение стало распространяться необычайно быстро. It's something which has spread incredibly fast.
его чтение может оказаться необычайно занимательным. it could make for unusually interesting reading.
Четыре часа тишины в офисе необычайно ценны. Giving them four hours of quiet time at the office is going to be incredibly valuable.
А есть и другие, расположенные необычайно высоко. And there are others who are extremely high.
Необычайно, но снег здесь никогда не тает. Surprisingly, snow here never melts.
Ты кажешься необычайно раздражительным, даже для тебя. You seem extraordinarily irritable, even for you.
Моё интервью с Мистером Бэем было необычайно стимулирующим. My interview with Mr. Bey has been incredibly stimulating.
Томас необычайно яркая личность, с отличным чувством юмора. Thomas is very bright, has a wonderful sense of humor.
Пауки не просто везде, они еще необычайно разнообразны. Spiders are not just everywhere, but they're extremely diverse.
Необычайно бесполезная и кручёная ветвь в древе знаний. What an extraordinarily useless and twisted branch of the tree of knowledge.
И это делает её необычайно интересной для исследования. And that makes it extraordinarily interesting as a place to explore.
Знаете ли вы, что хорьки также необычайно умны? Did you know that ferrets are also unusually intelligent?
У вас появится необычайно мощный источник жизненной энергии. You'll have unsurpassed vitality and energy.
Польские выборы необычайно воодушевили антикоммунистов во всем мире. For anti-communists everywhere, the Polish election was extraordinarily encouraging.
Но Аристид был необычайно популярным в начале 2001 года. But Aristide was enormously popular in early 2001.
Да, она необычайно чувствительна и довольно рассеянна Ну, ничего. She's overly sensitive and a bit of a scatterbrain.
Гана, страна с населением 20 миллионов человек, необычайно терпима. A country of 20 million people, Ghana is unusually tolerant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!