Примеры употребления "необходим" в русском

<>
Это очевидно, на мой взгляд, что евро жизненно необходим для Европы и, безусловно, для мировой экономики. I consider it axiomatic that the euro is vital to Europe and, indeed, to the world economy.
На самом деле, хотя регулярный секс жизненно необходим для укрепления близости и культивирования счастья через разделяемые любовные чувства, больше секса – это не всегда лучше. In fact, while regular sex is vital to promote intimacy and foster happiness through shared affection, more is not always better.
ты стал мне так необходим I need you so much
Возможно, брачный договор действительно необходим. Maybe, uh, aa prenup is justified.
Европе необходим собственный Совет безопасности Europe Needs Its Own Security Council
ЕС срочно необходим новый подход. The EU urgently needs a new approach.
Кредит там, где он необходим Credit Where Credit is Due
Поэтому нам необходим более усовершенствованный шприц. So we need a better product.
Необходим установленный пакет Wine (эмулятор Windows). You will need to have the Wine (Windows emulator) package installed.
И ему для этого необходим линкор. And apparently needs a battleship to do it.
Для воспроизведения HDR необходим контент HDR. To display HDR, you must have HDR content.
Но людям, прежде всего, необходим доступ. But people need access first and foremost.
Очевидно, что нам необходим глобальный импульс. Clearly, we need a global stimulus.
Европе также необходим динамизм молодой Турции. Europe also needs the dynamism of a youthful Turkey.
вам необходим контроль над закрытым ключом; You want control over your private key
Для OAuth 2 необходим протокол TLS/HTTPS. OAuth 2 requires TLS/HTTPS.
Чтобы выжить, глобализации необходим новый интеллектуальный консенсус. If globalization is to survive, it will need a new intellectual consensus to underpin it.
Необходим идеальный расчёт времени, глубокое знание физики. You'd have to have perfect timing, an expert grasp of physics.
Он был необходим для качества нашей жизни. It was part of the quality of life.
Необходим наряд дежурных машин и одна скорая. I'm gonna need some squad cars and an ambulance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!