Примеры употребления "необработанными алмазами" в русском с переводом "rough diamond"

<>
Переводы: все171 rough diamond169 другие переводы2
Режим сертификатов происхождения в торговле необработанными алмазами Certificate of origin regime for trade in rough diamonds
Примечание: минимальным требованиям ССКП также отвечает образование, торгующее необработанными алмазами и известное как китайский Тайвань. Note: The rough diamond-trading entity of Chinese Taipei has also met the minimum requirements of the KPCS.
Кот-д'Ивуар, в отношении которого в настоящее время действуют санкции Организации Объединенных Наций, не торгует необработанными алмазами. Côte d'Ivoire is currently under United Nations sanctions and is not trading in rough diamonds.
Помимо финансирования конфликтов, незаконная торговля необработанными алмазами также влекла за собой негативные последствия для законной международной торговли алмазами. In addition to financing conflicts, the illicit trade in rough diamonds also had a negative impact on the legitimate international trade in diamonds.
Кимберлийский процесс продолжает играть важную роль в плане предотвращения попадания алмазов из зон конфликтов в сферу легальной торговли необработанными алмазами. The Kimberley Process continues to have a positive impact in eliminating conflict diamonds from the legitimate trade in rough diamond.
Законная торговля алмазами является международной по характеру, как и незаконные операции с необработанными алмазами или так называемыми алмазами из зон конфликтов. The legitimate trade in diamonds is international in character, and so are the illicit transactions involving rough diamonds, or so-called conflict diamonds.
Группа обеспокоена также тем, что в Кимберлийском процессе не участвуют некоторые государства, которые играют видную роль в международной торговле необработанными алмазами. The Group is also concerned that certain States, which now feature prominently in the international rough diamond trade, are not participating in the Kimberley Process.
Это поможет облегчить отслеживание соответствующими государственными органами всех операций с необработанными алмазами и эффективное внедрение системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса; This will help facilitate the full traceability of rough diamond transactions by relevant government authorities and the effective implementation of the Kimberley Process Certification Scheme;
В частности, мы поддерживаем необходимость обеспечения надежного государственного надзора за торговлей необработанными алмазами и их обработкой при более жестком внутреннем контроле. In particular, we support the need for strong government oversight of rough diamond trading and manufacturing, with greater internal control.
Признается, что это поможет облегчить отслеживание соответствующими государственными органами всех операций с необработанными алмазами и эффективное внедрение системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса. It is accepted that this will help to facilitate the full traceability of rough diamond transactions by relevant government authorities and the effective implementation of the KPCS.
Представленный на наше рассмотрение проект резолюции касается ликвидации связи между незаконной торговлей необработанными алмазами и вооруженными конфликтами, что явится вкладом в предотвращение и урегулирование конфликтов. The draft resolution before us speaks of breaking the link between the illicit trade in rough diamonds and armed conflict as a contribution to the prevention and settlement of conflict.
Зятем г-на Силла является Морье Каллон, который упоминается в одном из предыдущих докладов Группы в качестве торговца необработанными алмазами из Сегелы, Кот-д'Ивуар, переправлявшего алмазы в Бамако. Mr. Sylla's brother-in-law is Morie Kallon, who is mentioned by the Group in a previous report as one of the dealers of rough diamonds in Séguéla, Côte d'Ivoire, moving diamonds to Bamako.
Система сертификации торговли необработанными алмазами в рамках Кимберлийского процесса была введена в действие 5 ноября 2002 года после 12-го совещания в рамках Кимберлийского процесса, состоявшегося в Интерлакене, Швейцария. The Kimberley Process Certification Scheme for trade in rough diamonds was launched on 5 November 2002 following the 12th meeting of the Kimberley Process, held at Interlaken, Switzerland.
Эта система сертификации введена в Швейцарии ордонансом от 29 ноября 2002 года о международной торговле необработанными алмазами (RS 946.231.11), который вступил в силу 1 января 2003 года. This certification system is implemented in Switzerland through the Ordinance of 29 November 2002 on international trade in rough diamonds (RS 946.231.11), which entered into force on 1 January 2003.
рассматривать статистическую информацию, относящуюся к международной торговле необработанными алмазами и их добыче, на ежегодных пленарных заседаниях в целях обсуждения связанных с этим вопросов и содействия эффективному внедрению системы сертификации. To consider statistical information pertaining to the international trade in and production of rough diamonds at annual plenary meetings, with a view to addressing related issues and to supporting effective implementation of the Certification Scheme.
Мы обязуемся полностью и неукоснительно соблюдать различные режимы санкций Организации Объединенных Наций, направленные на разрыв связи, которая существует между незаконной торговлей необработанными алмазами и поставками оружия и горючего повстанческим движениям; We commit ourselves to the full and rigorous implementation of the various United Nations sanctions regimes targeting the link between the illicit trade in rough diamonds and the supply of weapons and fuel to rebel movements;
рекомендует правительству Либерии выполнить рекомендации по итогам последнего обзора Кимберлийского процесса и работать в тесном контакте с Кимберлийским процессом в целях дальнейшего укрепления введенных Либерией мер контроля за торговлей необработанными алмазами; Encourages the Government of Liberia to implement the recommendations of the most recent Kimberley Process review and work closely with the Kimberley Process to continue to strengthen Liberian controls on rough diamond trade;
Пока отсутствует какая-либо информация о случаях в Европейском союзе ввоза партий или торговых операций, связанных с необработанными алмазами из Кот-д'Ивуара, за период после вступления в силу Постановления 2368/2002. To date, there have been no confirmed cases in the EU of import or trade involving rough diamonds originating in Côte d'Ivoire since the entry into force of Regulation 2368/2002.
В 2003 году Соединенные Штаты присоединились к системе сертификации Кимберлийского процесса для осуществления контроля и мониторинга за международной торговлей необработанными алмазами с целью помешать тому, чтобы алмазы использовались для финансирования повстанческих движений. In 2003, the United States signed on to the Kimberley Process Certification Scheme to control and monitor the world's trade in rough diamonds and to prevent diamonds from being used to finance rebel movements.
Хотя применение Системы сертификации находится еще на ранних стадиях, Кимберлийский процесс уже оказывает конкретное и позитивное воздействие на международную торговлю необработанными алмазами и на судьбу стран, в которых алмазы способствовали разжиганию конфликтов. Although the Certification Scheme is still in the early stages of implementation, the Kimberley Process is already having a concrete and positive impact on the international trade in rough diamonds and on the fortunes of conflict diamond-affected countries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!