Примеры употребления "ненулевое значение" в русском

<>
Исправлена проблема, не позволяющая задать разные разрешения, если маркер доступа имеет ненулевое значение. Fix bug where you couldn't set different permissions if the access token is not null.
Во избежание этого добавьте в вызовы SharedObject.getLocal() ненулевое значение localPath. You can avoid this by updating your SharedObject.getLocal() calls to include a non-null localPath.
Параметр FileName имеет непустое и ненулевое значение FileName is not null or empty
Чтобы настроить номенклатуру в качестве номенклатуры со сроком хранения необходимо ввести ненулевое значение. You must enter a non-zero value to set up the item as a shelf life item.
Если выражение разрешается в ненулевое значение, функция CBool возвращает значение True; в противном случае она возвращает значение False. If the expression evaluates to a nonzero value, CBool returns True; otherwise, it returns False.
Каково точное значение слова «precise»? What is the precise meaning of "precise"?
Наименьшее допустимое ненулевое число — 0,0000000000000000000000000001. The smallest possible non-zero number is 0.0000000000000000000000000001.
Вы мне объясните точное значение этого слова? Will you please explain to me the exact meaning of the word?
Каково численное значение цвета? What color, in numbers?
Мы показываем фразы коричневым, потому что они могут быть полезны, но будьте осторожны - их значение может немного отличаться от основной фразы. We display grey sentences because they can be useful, but you should be careful. Their meaning may differ a little from the main sentence.
Для меня это имеет небольшое значение, веришь ли ты в это или нет It makes little difference to me whether you believe it or not.
Встречая новые слова, ты должен смотреть их значение в словаре. When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
Она объяснила буквальное значение фразы. She explained the literal meaning of the phrase.
Каково значение этой фразы? What is the meaning of this phrase?
Учитель объяснил нам значение слова. The teacher explained the meaning of the word to us.
Извините, вы объясните мне значение этого предложения? Will you please explain the meaning of this sentence to me?
Большое значение мы придаем беседе с Вами на ярмарке без помех. Поэтому мы предлагаем заранее согласовать время по телефону. We value highly an undisturbed exhibition conference with you and, therefore, recommend that an appointment be previously agreed upon by phone.
Наши клиенты придают особое значение качеству. Our customers place great importance on first-class quality.
Дальнейшее сотрудничество с Вами имеет для нас большое значение. Doing business with you again means a lot to us.
Чему в США придавали особое значение. To which they assigned special emphasis in the U.S.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!