Примеры употребления "ненормальным" в русском

<>
Переводы: все69 abnormal45 crazy11 daft5 wack2 другие переводы6
Из всего что мы знаем, вы можете оказаться психом ненормальным. Well, for all we know, you could be some nutter.
Ну конечно, нужно не меньше двух докторов, чтобы признать человека ненормальным. It takes two doctors, of course, to certify a lunatic.
Только в Бродмуре считается ненормальным желание держаться подальше от серийных убийц. So only in Broadmoor would not wanting to hang out with serial killers be a sign of madness.
Чтобы стать героем, надо научить быть ненормальным, потому что герой всегда идет против большинства, против группы. To be a hero, you have to learn to be a deviant, because you're always going against the conformity of the group.
И мы будем отмечать тот факт, что нам не приходится проводить этот вечер с каким-нибудь ненормальным парнем таскающим розы и мягкие игрушки всю ночь. And we will be celebrating the fact that we don't have to spend it with some dippy guy carting around roses and stuffed toys all night.
Например, кажется ненормальным, что в богатых странах фермерский сектор, в котором занято менее 4% населения, может эффективно блокировать сделку об открытии новых рынков в сфере услуг и в промышленности, где занято более 90% населения. For example, it is untenable in rich countries that farm interests accounting for less than 4% of employment are effectively able to block a deal to open new markets for services and manufactures, which account for more than 90% of employment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!