Примеры употребления "немногие" в русском

<>
Немногие ученики знали его имя. Few students knew his name.
Она потеряла те немногие деньги, которые у неё были. She lost what little money she had.
Лишь немногие выберут ответ c). Few would answer c).
Дело в том, что, хотя об этом знают немногие, президент сам занимался бизнесом. Well, it’s a little known fact that the president was an entrepreneur himself.
Немногие люди могут признать свои ошибки. Few people can realize their faults.
И тем не менее, очень немногие говорят о том, каким образом может возникнуть следующая форма. And yet we see very little talk about how the next form may be emerging.
Лишь немногие решаются совершить террористические акты. Few people decide to commit terrorist outrages.
В обществах, в которых немногие дети могли ходить в школу, сегодня наблюдается быстрый рост числа школьников по мере того, как недорогие нововведения, такие как возможность выхода в Интернет, школьное питание и питьевое водоснабжение, приводят к резкому повышению качества школ, успеваемости учеников и привлекательности обучения, как для учеников, так и для их родителей. Communities that had little school attendance have seen kids stream in as low-cost interventions, starting with Internet connectivity, in-school meals, and a safe water supply, lead to a surge in schools’ quality, performance, and attractiveness to students and parents.
Только немногие поняли, что он сказал. Only a few understood what he said.
Похоже, немногие политики знают об этом. Few decision-makers seem aware of this.
Немногие считают, что подобное может произойти. Few expect that to happen.
Немногие люди понимают исповедальный характер вскрытия. Few people comprehend the confessional nature of autopsies.
Немногие люди доживают до 100 лет. Few people live to be 100 years old.
Немногие обеспеченные гаитяне не доверяют Аристиду. The few rich Haitians distrust Aristide.
Лишь немногие аналитики правильно оценили ситуацию. A few analysts got it right.
Только немногие знатоки упрямо придерживаются этого подхода. Only a few pundits stubbornly adhere to this approach.
Лишь немногие из таких компаний потерпят неудачу. A few of these things are bound to fail.
Лишь немногие студенты могут читать на латыни. Only a few students can read Latin.
Немногие знают, что мистер Ицуми из Кансая. Few people know that Mr Itsumi is from Kansai.
Немногие, кажется, учли потенциальные последствия своего участия. Few, it seems, considered the potential consequences of their participation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!