Примеры употребления "нелегко" в русском

<>
Переводы: все281 hard53 другие переводы228
Да, её было нелегко превзойти. Yeah, she's a tough act to follow.
И этого будет нелегко достигнуть. And it will not happen easily.
Нелегко ему, наверное, было общаться. Can't have been easy for him to chat someone up.
Норд, нелегко было вас найти. Nord, you're a tough man to find.
Мне нелегко играть в гольф. It isn't easy for me to play golf.
Достигнуть этой цели будет нелегко. This will not be easy.
Для них нелегко делать сбережения. They cannot make savings easy.
На этот вопрос нелегко ответить. That is not an easy question to answer.
Пойти к нему было нелегко. That can't have been easy, going to him.
Быть президентом африканской страны нелегко. Being President of an African nation isn't easy.
Это нелегко, конечно, но это возможно. It's not easy, of course, but it's possible.
Довольно нелегко было уладить этот вопрос. So this was a trick to get these two sides.
Разгневанных людей нелегко убеждать разумными аргументами. Angry people cannot easily be persuaded by luminous reason.
Однако оказать такое давление будет нелегко. Applying pressure won't be easy.
Различить между правильным и неправильным нелегко. To distinguish right from wrong is difficult.
Японцам нелегко бегло говорить по-английски. It is difficult for Japanese people to speak English fluently.
Продолжать вооруженную борьбу «Хамасу» будет нелегко. Continued armed struggle by Hamas will not be easy.
Найти действенные пропорции изменений будет нелегко. Finding the right mix will not be easy.
А потому что топливо нелегко заменить. Because fuel is not easy to replace.
Нелегко, пожалуй, когда восьмеро носятся вокруг. Can't be easy, with eight children running round.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!