Примеры употребления "некоторыми" в русском с переводом "some"

<>
Вертикальная подставка (поставляется с некоторыми моделями) Vertical stand (included with some models)
интерпретировался некоторыми как сублимированное проявление гомосексуализма. was interpreted by some as a sublimated expression of homosexuality.
· усовершенствования ядерного оружия некоторыми ядерными державами. · improvements in nuclear weapons by some nuclear weapon states.
Начнем с Монголии, называемой некоторыми Шахто-голией. We can start with Mongolia, or as some call it, Mine-golia.
Мы работаем с некоторыми из этих специалистов We're working with some of these people.
Учитель с удовольствием беседовал с некоторыми выпускниками. The teacher enjoyed talking with some of the graduates.
Я абсолютно поражена некоторыми из этих кусков мыла. I'm totally stealing some of these ridonculous bath soaps.
И чтобы успокоить твой разум поделюсь некоторыми выводами. And, to put your mind at ease I do have some other leads.
При работе с некоторыми документами необходима повышенная безопасность. Some documents need an extra level of security.
Мы пытались войти в контакт с некоторыми другими присяжными. We were trying to get in touch with some of the other jurors.
Я общаюсь с некоторыми авторитетными людьми по этому вопросу. I speak with some authority on this subject.
Викерс быстро расправился с некоторыми из наиболее обманных вариантов. Vickers gives short shrift to some of the more beguiling options.
У нас была радио-связь с некоторыми из них. We were in radio contact with some of them.
Когда все будет готово, ознакомьтесь с некоторыми новыми жестами. Once you’re all set, try some of the new gestures we’ve added:
Я подумал, что нам стоит подружиться с некоторыми знаменитостями. I thought we should hobnob with some celebs.
Я обсудил это с некоторыми законодателями здесь в Штатах. I actually shared that with some legislators here in the U.S.
Интервью с некоторыми из музыкантов показали, что они понимают это. Interviews with some of the musicians revealed an awareness of this.
Сегодня такое изменение не шутка природы, приключившаяся с некоторыми бактериями. Now this transition was not a one-time freak of nature that just happened with some bacteria.
И тогда можно достигнуть действительно хороших результатов некоторыми интересными способами. And then you can really achieve good in some interesting ways.
Компания, хотя и с некоторыми исключениями, очень хорошо утилизирует ресурсы. The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!