Примеры употребления "некоторым другим" в русском

<>
Теперь давайте обратимся к некоторым другим взаимосвязям. Let’s turn to some other currency/equity relationships.
Потом я увидела, как он строит глазки некоторым другим женщинам когда он тянул канат. Then I saw him making eyes at some other women when he was pulling in the tug-of-war.
Он дал возможности вам, дал возможности мне, и он же дал эти возможности некоторым другим парням. It has empowered you, it has empowered me and it has empowered some other guys as well.
И если верить Дэвиду Аттенборо и некоторым другим, птицы делают так же. Птицы, живущие в кронах деревьев, в густой листве, их крики обычно высокие, короткие и повторяющиеся. Well, according to David Attenborough and some other people, birds do it too - that the birds in the canopy, where the foliage is dense, their calls tend to be high-pitched, short and repetitive.
Мы поменяли местами некоторые другие вещи. We've moved some other things around.
С нами пошли и некоторые другие мальчики. Some other boys came along.
Да, миледи, хлыст и некоторые другие вещи. Yes, my lady, a riding crop and some other effects.
Это касается и некоторых других социальных платежей. The same is true of some other welfare payments.
Также поддерживаются некоторые другие устройства, такие как Arduino. Some other devices, such as the Arduino, are also supported.
При использовании отзыва или замены учтите и некоторые другие моменты. Here are some other things to think about when using Recall or Replace.
Действительно, экономика Китая, Индии и некоторых других развивающихся стран растет очень быстро. Certainly, China, India, and some other emerging countries are developing fast.
В некоторых других странах есть понятие честного поведения, которое может трактоваться иначе. Some other countries have a similar idea called fair dealing that may work differently.
Но временами, в науке появляются некоторые другие атрибуты, делающие её весьма, весьма интересной. But sometimes, a science has some other attributes which makes it really, really interesting.
Он обвиняется в несоблюдении режима санкций США против Ирана и некоторых других стран. It is alleged that BNP violated US sanctions against Iran and some other countries.
Однако некоторые другие члены предостерегали от сведения рекомендаций Комиссии к одному лишь договорному праву. Some other members, however, cautioned against limiting the recommendations of the Commission to treaty law.
Вы можете увидеть некоторые другие, толпятся вокруг нижнего левого угла экрана около шести слов. You can see some other ones are swarming around the bottom left corner of the screen around six words.
Некоторые другие государства указали на то, что ссылка на правила организации нуждается в разъяснении. Some other States commented that the reference to the rules of the organization required elucidation.
Футбол (как и некоторые другие игры) разделяет и противопоставляет друг другу эти две сферы. Soccer (like some other games) separates, and opposes to each other, these two realms.
Это гораздо более быстрая реакция на глобальный продовольственный кризис, чем в некоторых других странах. This was a faster response than some other countries have made to the global food crisis.
Примечание. Калибровочные карты Kinect поставляются вместе с Kinect Adventures! и некоторыми другими играми для Kinect. Note: Kinect calibration cards are available with Kinect Adventures! and with some other Kinect games.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!