Примеры употребления "неквалифицированных рабочих" в русском

<>
Переводы: все27 unskilled worker20 другие переводы7
Они либо безработные, либо работают в качестве неквалифицированных рабочих в Болгарии или на чёрном рынке за границей. They are either unemployed or working as unskilled laborers in Bulgaria or in the black market abroad.
Наиболее разрушительным оказался ураган «Иван», в результате которого возросли расходы на сырьевые материалы, замедлился процесс отгрузки и поставки материалов и сократилась численность квалифицированных и неквалифицированных рабочих. Hurricane Ivan in particular increased the cost of raw materials, slowed shipments and the delivery of materials, and restricted the supply of both skilled and unskilled labour.
АТОК имеет пять отделений, которые охватывают полицию, работников здравоохранения, АГС, Педагогический институт и неквалифицированных рабочих (куда входят работники частного сектора, особенно в области строительства и гостиничного бизнеса). CIWA has five branches covering police, health workers, the PSA, the Teachers Institute and general workers (which includes employees from the private sector in particular the construction and hospitality industries).
прибавление 2,3 миллиардов китайцев и индийцев к глобальной рабочей силе, которые сокращают рабочие места и заработную плату неквалифицированных рабочих голубых воротничков и белых воротничков оффшоров в развитых странах; the addition of 2.3 billion Chinese and Indians to the global labor force, which is reducing the jobs and wages of unskilled blue-collar and off-shorable white-collar workers in advanced economies;
Во многих развивающихся странах и странах с переходной экономикой размер заработной платы в реальном выражении сократился, а в развитых странах заработная плата неквалифицированных рабочих, а в некоторых случаях и средний доход, остаются неизменными или увеличиваются весьма медленными темпами. In many developing countries and in countries with economies in transition, wages have fallen in real terms, while in developed countries the wages of the unskilled, and in some cases also median incomes, have stagnated or crept up only slowly.
Из общего количества женщин, которые работали в 1999 году, 28 % относилось к профессорско-преподавательскому составу и научным работникам, 36 % к категории канцелярских работников и работников торговли и 34 % было занято в промышленности в качестве квалифицированных и неквалифицированных рабочих. Of the women who were employed in 1999, 28 per cent work in academic and professional fields, 36 per cent were clerical and sales workers and 34 per cent were employed in industry as skilled and unskilled labour.
Для рабочих, которые поступают на заводы и фабрики без обучения в профессионально-технических училищах, а также для других неквалифицированных рабочих организуются начальные курсы профессиональной подготовки, где в ходе интенсивных лекций и практических занятий в сжатые сроки им прививаются необходимые технические знания. Apprentice training courses are organized for the workers who are directly appointed to factories and enterprises without passing through skill training schools and other non-qualified workers to be possessed of the necessary technical knowledge within a short term through intensive lectures and apprenticeship.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!