Примеры употребления "нейтральны" в русском с переводом "neutral"

<>
Инструменты, которые они обеспечивают, политически нейтральны. The tools that they provide are politically neutral.
При этом для МТС и VimpelCom новости, скорее, нейтральны. Meanwhile, it is rather neutral for MTS and VimpelCom.
Эффект на акции: Операционные результаты нейтральны для акций компании. Effect on shares: We view these operating results as neutral for Acron's share price performance.
Мы не говорим, что дети нейтральны, или что дети позитивны. We don't say children are neutral, children are positive.
Эффект на акции: Опубликованные показатели по росту потребления в целом нейтральны для акций энергетических компаний. Effect on shares: By and large, these data will have a neutral impact on the share prices of utility firms.
Остальные вспомогательные индикаторы на данной стадии нейтральны, при этом MACD заворачивается выше нулевого уровня, и RSI точно в середине недавнего бычьего диапазона. Other secondary indicators are neutral at this point, with the MACD rolling over above its “0” level and the RSI directly in the middle of its recent bullish channel.
Защитники монетарных стимулов утверждают, что они предпочтительны, так как более нейтральны в своих дистрибутивных эффектах, и экономическая область распространения их выгод более широка. Advocates of monetary stimulation sometimes argue that it is preferable because it is more neutral in its distributional effects, and that its benefits are spread more widely.
Кроме того, формулировки, используемые в пункте 11 постановляющей части проекта резолюции, совершенно нейтральны, так как в нем речь идет лишь о принятии доклада к сведению. The language used in operative paragraph 11 of the draft resolution was very neutral, speaking merely of taking note of the report.
Комитет напоминает о том, что нарушение статьи 26 может также быть результатом дискриминационных последствий каких-либо постановлений или мер, которые, на первый взгляд, нейтральны и не направлены на дискриминацию. The Committee recalls that a violation of article 26 can also result from the discriminatory effect of a rule or measure that is neutral at face value or without intent to discriminate.
При этом вспомогательные индикаторы, в принципе, нейтральны, учитывая, что MACD торгуется на уровне сигнальной линии и нулевой отметки, а RSI пары по-прежнему не выходит за рамки диапазона 40-55. Meanwhile, the secondary indicators are generally neutral, with the MACD indicator trading level with its signal line and the “0” level, while the pair’s RSI remains trapped within its own 40-55 range.
Сосредоточение на основных показателях сбережений и инвестиций, которые определяют процентные ставки, является абсолютно логичным с точки зрения основных макроэкономических моделей, которые предполагают, что деньги и финансы не имеют значения («нейтральны») для траектории производства в долгосрочной перспективе. The focus on fundamental saving and investment determinants of interest rates is entirely logical from the perspective of mainstream macroeconomic models, which assume that money and finance are irrelevant (“neutral”) for the output path in the long run.
Хотя практически все респонденты указывали, что принятые у них нормативно-правовые рамки деятельности служб удостоверения подлинности и создания электронных подписей нейтральны с точки зрения технологии, большинство отмечало, что при использовании электронных средств для правительственных нужд и в случаях, когда в отношении электронной подписи требуется максимальная юридическая определенность, предписывается использование инфраструктуры публичных ключей (ИПК). While virtually all respondents indicated that their legislative and regulatory framework for authentication services and e-signatures was technology neutral, the majority indicated that, where e-government applications were involved, or where maximum legal certainty of the electronic signature was required, the use of public key infrastructure (PKI) was specified.
А пока, моя позиция нейтральна. For now though, I am neutral.
Нейтральное положение должно отчетливо обозначаться. The neutral position shall be perceptibly indicated.
Не слишком-то нейтральное высказывание. I would rephrase that if you want to stay neutral.
Мы ожидаем нейтральной реакции рынка. So we expect the market to show a neutral reaction to this event.
Значит, только что из Нейтральной зоны. Fresh from the Neutral Zone.
Харви попросил придерживаться нейтральной цветовой гаммы. Harvey said neutral colors.
Нейтральных людей я просто не знаю. While the neutral ones I don't know.
Вместо этого, они поддерживаются в «нейтральном» положении. Instead, it maintains a "neutral" stance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!