Примеры употребления "нейтральности" в русском

<>
Переводы: все62 neutrality58 другие переводы4
Состоялись два семинара-практикума: один был посвящен теме " Методика функционального анализа ценности и гендерной нейтральности труда ", а другой- теме " Условия работы, равенство и ценность труда при коллективном найме ". Two workshops took place, one named “Functions'analysis methodology centred in the work's value and gender neutral” and one named “Working conditions, equality and work's value in collective hiring”.
Группа довела данный вопрос до сведения Координационного совета руководителей в октябре 2007 года, подготовив проект заявления о продвижении по пути обеспечения климатической нейтральности Организации Объединенных Наций и доклад с изложением стратегии достижения этой цели. The Group brought this issue to the attention of the Chief Executives Board in October 2007 in the form of a draft statement on moving towards a climate-neutral United Nations and a report providing a strategy to attain that aim.
В соответствии с предложением Группы по рациональному природопользованию, автором которого была ЮНЕП, Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций в октябре 2007 года решил начать принимать меры к обеспечению климатической нейтральности в Организации Объединенных Наций и в рамках ее мероприятий. Based on a UNEP-sponsored Environment Management Group proposal, the United Nations System Chief Executives Board for Coordination agreed in October 2007 to work towards making the United Nations and its operations climate neutral.
По инициативе Генерального секретаря, о которой он объявил во Всемирный день окружающей среды (5 июня 2007 года), система Организации Объединенных Наций, включая ее специализированные учреждения, фонды и программы, начала процесс растущего перехода на устойчивое управление своими операциями путем сокращения своих выбросов парниковых газов и других загрязнителей, применения устойчивой практики в своей закупочной деятельности и постановки задач достижения климатической нейтральности. Following an initiative of the United Nations Secretary-General announced on World Environment Day (5 June 2007), the United Nations system, including its specialized agencies, funds and programmes, are engaged in a process to move increasingly toward sustainable management of their operations through reducing their emissions of greenhouse gases and other pollutants, by engaging in sustainable procurement practices and by setting climate-neutral targets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!