Примеры употребления "неистощимое терпение" в русском

<>
Мой трёхлетний ребёнок действительно испытывает моё терпение. My 3-year-old is really getting on my nerves.
Терпение - мать наук. Patience is the mother of science.
Терпение — редкая вещь в наши дни. Patience is a rare virtue these days.
Я начинаю терять терпение. I'm beginning to lose my patience.
Терпение - мать учения. Patience is the mother of science.
Его терпение подошло к концу. He had reached the limits of his patience.
Потому что человек, чьи манеры столь же плохи, как твои, должно быть испытывает терпение окружающих. Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.
Терпение кончается. The worm turns.
Первым шагом к исправлению ошибки является терпение. The first step to correcting a mistake is patience.
Прежде всего, имей терпение. Above all, be patient.
Терпение и труд всё перетрут. Patience and hard work will conquer all.
Его терпение кончилось. He has reached the end of his patience.
Его терпение лопнуло. He has reached the end of his patience.
Спасибо Вам за помощь и терпение thank you for your patience and help
Благодарим за терпение и сотрудничество We appreciate your patience and cooperation
Благодарим за терпение Thank you for your patience
Мы очень сожалеем об этом обстоятельстве и просим Вас проявить терпение. We greatly regret the delay and kindly ask for your patience and understanding.
Заранее благодарим за Ваше терпение. Thank you in advance for your understanding.
Паскаль Перрино, политолог из университета Сьянс По, предупредил, что французы быстро потеряют терпение, если новому социалистическому правительству не удастся поправить экономику и рекордную безработицу. Pascal Perrineau, a political scientist at Sciences Po university, warned the French would fast lose patience unless the new Socialist government succeeds in improving the economy and record unemployment.
Этот жест должен был означать бесконечное терпение. This was to suggest infinite patience.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!