Примеры употребления "неизлечимыми" в русском

<>
Переводы: все39 incurable24 terminal5 untreatable4 unhealable1 другие переводы5
Неврологические повреждения могут быть изнурительными, а также неизлечимыми. The neurological injury can be debilitating, and it is permanent.
И я не хочу видеть, как вы рискуете неизлечимыми травмами, Дариус, поэтому если это означает уйти на год раньше, чем вы планировали. And I don't want to see you risk permanent injury, Darius, so if that means leaving the game earlier than you wanted.
Помни, мы не можем с точностью предсказать результат, поскольку все земные пациенты поступают к нам либо со смертельными травмами, либо с неизлечимыми болезнями. Bear in mind, however, that we cannot evaluate our results with certainty, since all our human patients come to us with either deadly injuries or mortal illnesses.
Я уже упоминал о детях-работниках, детях-попрошайках и детях-солдатах, детях, приговоренных к смерти голодом и неизлечимыми болезными, детях, обреченных на неграмотность и отсутствие образования, и детях, которые становятся жертвами самых различных проявлений насилия. I have already referred to the child labourers, beggars and soldiers, children condemned to death by hunger and curable diseases, children condemned to illiteracy and to the lack of education, and children who are victims of violence of all kinds.
Однако, Буш не может полагаться на этот аргумент, поскольку он является как раз таким оправданием, которое он отвергает, когда речь идет об уничтожении эмбрионов для спасения, в конечном счете, тех, кто умирает от болезней, которые в настоящее время являются неизлечимыми. Bush, however, cannot rely on that argument, for it is precisely the kind of justification that he rejects when it comes to destroying embryos in order to save, in the long run, those dying from diseases for which we currently have no cure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!