Примеры употребления "неизвестно" в русском

<>
Неизвестно, почему она покончила с собой. The reason she killed herself is unknown.
Да, конечно, ее имя Вам неизвестно. Yes, of course, her name, it is still unknown to you.
Думаю, местонахождение очень многих граждан неизвестно консулу. I expect there are a great many citizens whose location is unknown to the consul.
Неизвестно, у него еще и набухание головного мозга. Unknown, but there's brain swelling.
Неизвестно – встроенный проигрыватель теперь включен в категорию "Внешние". Unknown – embedded player: Now included in the "External" category.
Пункт «Неизвестно», как правило, относится к многофункциональным телефонам. Unknown typically refers to feature phones.
Беспорядочный обмен огнем оставил сотни раненых. Число погибших неизвестно. The indiscriminate exchanges of fire left hundreds injured and an unknown number dead.
И хотя Галактические власти ведут усиленный розыск, его местоположение неизвестно. Although he's the subject of an intense manhunt by the Galactic Authority, his current whereabouts remain unknown.
Неизвестно, основана ли эта оценка американской разведки на достоверной информации. Whether this American intelligence assessment is based on credible information is unknown.
Неизвестно, как они будут оплачивать пенсии своих родителей и услуги здравоохранения. How they will pay for their parent's pensions and health care is unknown.
Значение Неизвестно отображается, если в таблице отсутствует запись о данном работнике. Unknown is displayed if there is no record in that table for that worker.
Будет ли предпринята попытка приобретения этой недвижимости или изменения зонирования – неизвестно. It is unknown if an attempt will be made to obtain those properties or make the zoning changes.
Но их будущее неизвестно, также как и судьба будущих жертв катастроф. But their future is unknown, as is the fate of future disaster victims.
Если запускается трассировка сообщений старше 7 дней, варианты Ожидание и Неизвестно недоступны. If you are running a message trace for items that are greater than 7 days old, you cannot select Pending or Unknown.
Неизвестно расположение debug.keystore — утилита Keytool не смогла найти расположение debug.keystore. Unknown debug.keystore Location - Keytool couldn't find your debug.keystore location.
В любом случае точное место расположения северокорейских ракет по большей части неизвестно. The exact locations of North Korea’s missiles are largely unknown anyway.
Точное число диссидентов-сторонников демократии, отправленных за решетку или еще хуже, неизвестно. The exact number of democratic dissidents who have been incarcerated, or worse, is unknown.
(Мужчина оказался россиянином, обвинение ему не предъявили, и его сегодняшнее местонахождение неизвестно.) (The man, a Russian national, was not indicted; his current whereabouts are unknown.)
Неизвестно – прямой ввод переименован в "Адресная строка браузера, закладки и неизвестные источники". Unknown – direct: Renamed to "Direct or unknown."
Теперь неизвестно кто имеет право прикарманить мои деньги, вместе со всем остальным! Now a complete unknown has the right to pocket my money, along with the rest of the swag!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!