Примеры употребления "нездоровую" в русском с переводом "unhealthy"

<>
Заявления избранного в президенты Буша отражают нездоровую склонность к краткосрочному макроэкономическому вмешательству, а не разумный акцент на долгосрочных мерах. President-elect Bush’s pronouncements display an unhealthy bias towards short-run macroeconomic meddling, rather than sound emphasis on the long term.
(Данные примеры не допускаются, поскольку они рекламируют нездоровую потерю веса за обозначенный период и предполагают, что пользователь нуждается в потере веса.) (These are unacceptable because they indicate an unhealthy amount of weight loss in a given period and imply that someone is of a certain body type.)
Но это также создает нездоровую концентрацию рисков, поскольку не только рабочие места, но и доходы сотрудников теперь зависят от судьбы компании. But it also creates an unhealthy concentration of risks: not only the employee’s job, but also his assets now depend on the company’s fate.
Для этого, однако, королевству придется резко сократить свою нездоровую зависимость от нефти – это стратегическая цель, которую уже давно обсуждают, но никогда не реализовали. To accomplish this however, the kingdom will have to dramatically reduce its unhealthy dependence on oil – a strategic goal that has been long discussed, but never implemented.
В действительности ничто не свидетельствует о неделимости и взаимозависимости прав человека больше, чем крайняя нищета, так как лица, живущие в условиях крайней нищеты, подвергаются лишениям в каждом из аспектов самого своего существования, которые включают: наихудшие условия жизни, нездоровую среду обитания, отсутствие жилища, отсутствие регистрации в актах гражданского состояния, безработицу, плохое состояние здоровья, недостаточное образование, маргинализацию и т.п. In reality, nothing mirrors the indivisibility and interdependence of human rights better than extreme poverty, since anyone living in extreme poverty is adversely affected in every aspect of life, including appalling living conditions, unhealthy housing, homelessness, failure to appear on civil registers, unemployment, ill-health, inadequate education and marginalization.
нездоровая система питания и безработица. unhealthy food systems and unemployment.
Банковская система остается нездоровой и хрупкой; The banking system remains unhealthy and fragile;
Это будет нездоровым и сделает трансатлантическое соединение неустойчивым. This would be unhealthy and make the transatlantic compound unsustainable.
Банковская система остается нездоровой и хрупкой; исчезают рынки капитала The banking system remains unhealthy and fragile; capital markets are dying.
Я поехал в Западную Виржинию, самый нездоровый штат Америки. I went to West Virginia, the most unhealthy state in America.
Америка - это одна из самых нездоровых стран в мире. This is one of the most unhealthy countries in the world.
Мы сделали океан несчастным, и люди стали несчастными и нездоровыми. We made the ocean unhappy; we made people very unhappy, and we made them unhealthy.
То, как мы питаемся в индустриализированном мире нездорово, несправедливо и неустойчиво. The way we eat in the industrialized world is unhealthy, unjust, and unsustainable.
Думаю, есть что-то глубоко нездоровое в постоянном пребывании в шизофонии. I think there's something deeply unhealthy about living all the time in schizophonia.
Нездоровых наклонностях во внешнем виде и речи, не соответствующих общепринятой практике. Unhealthy aspects of speech and dress not in accordance with general practice.
Всё это привело к возникновению нездоровой зависимости, от которой очень непросто избавиться. This has created an unhealthy dependency from which there is no easy exit.
Ваше общение с людьми, ведущими нездоровый образ жизни, со временем ощутимо скажется на вас. So, if you hang out with unhealthy people, that's going to have a measurable impact over time.
Такой результат должен продемонстрировать всему миру, что нездоровый национализм не поддерживается большинством жителей Японии. That result should demonstrate to everyone that an unhealthy nationalism is not supported by the majority in Japan.
Смерть Ари, я бы сказал, вызвала у тебя нездоровый интерес к американской Морской полиции. Ari's death left you with, how shall I say, an unhealthy interest in American agency NCIS.
Талии увеличивались; ранее здоровое питание, необходимое для компенсации сильной физической нагрузки, становилось всё более нездоровым. Waistlines expanded as previously salubrious diets, needed to fuel massive physical exertion, became increasingly unhealthy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!