Примеры употребления "незадействованный" в русском

<>
Китай, Индия, Бразилия, Турция и другие, возможно. уже имеют компании, достигшие границ передового технологического уровня, но у них все еще остается огромный незадействованный потенциала догоняющего роста. China, India, Brazil, Turkey, and others may have firms operating close to the world’s technological frontier, but they still have a lot of unused catch-up potential.
С нашей точки зрения, чтобы реализовать незадействованный потенциал и добиться ощутимых результатов, нужно развивать сотрудничество в таких приоритетных областях как транспорт, торговля, сельское хозяйство, туризм и информационно-коммуниационные технологии. In our view, in order to realize untapped potential and achieve tangible results, we should pursue cooperation in such priority fields as transport, trade, energy, agriculture, tourism and information and communication technologies.
С другой стороны, может иметься незадействованный потенциал для регионального сотрудничества и обмена знаниями в конкретных областях науки и техники, реализация которого позволит избегать дублирования усилий и добиваться наиболее эффективного использования дефицитных национальных ресурсов. On the other hand, there may be unexplored potential for regional cooperation and knowledge-sharing in specific areas of science and technology, which would avoid duplication of effort and make the most effective use of scarce national resources.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!