Примеры употребления "независимого эксперта" в русском

<>
Переводы: все468 independent expert466 другие переводы2
17 сентября 2004 года Конгресс (Национальное собрание и Сенат) принял проект конституции на постпереходный период, который на первоначальном этапе бойкотировался некоторыми партиями с преобладанием тутси, которые после завершения поездки независимого эксперта приняли, однако, этот проект. The post-transition draft constitution was adopted by the Congress (National Assembly and Senate) on 17 September 2004 but was initially boycotted by some of the predominantly Tutsi parties who, however, since the end of my visit have accepted the draft.
По мнению независимого эксперта, это принципиальное обязательство представляет собой шаг вперед в нынешнем процессе, поскольку оно подтверждает принцип, сообразно которому все права человека, как это признается в Венской декларации и Программе действий, универсальны, неделимы, взаимозависимы и взаимосвязаны, в результате чего в международном плане они не могут быть объектом разного обращения или какой-либо попытки иерархизации. Such a commitment in principle will, in the expert's view, mark a step forward in the current process inasmuch as it will confirm the principle that all human rights, as the Vienna Declaration and Programme of Action acknowledge, are universal, indivisible, interdependent and interrelated, and do not lend themselves to differences in treatment at the international level or to any attempt at ranking.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!