Примеры употребления "незавершённое строительство" в русском с переводом "construction in progress"

<>
Примечание 19 Незавершенное строительство Организации Объединенных Наций (ведомость XIX) Note 19 United Nations construction in progress (statement XIX)
Примечание 9 Фонд капитальных активов и незавершенное строительство (ведомость IX) Note 9 Capital Assets Fund and construction in progress (statement IX)
Фонд капитальных активов и незавершенное строительство, финансовые итоги которых подводятся в ведомости IX; Capital assets and construction in progress, which includes the financial results summarized in statement IX;
капитальные активы и незавершенное строительство, сводная финансовая информация по которым приводится в ведомости IX; Capital assets and construction in progress, which includes the financial results summarized in statement IX;
Эти расходы регистрируются в отчетности по незавершенному строительству в разделе фонды на меры безопасности. These expenditures are accounted for as construction in progress under the security measures fund.
Фонд капитальных активов и незавершенное строительство, сводная финансовая информация по которым приводится в ведомости IX; Capital assets and construction in progress, which includes the financial results summarized in statement IX;
Счета, касающиеся фонда капитальных средств и незавершенного строительства, представлены в ведомости IX и в таблице 9.1. The accounts relating to capital assets and construction in progress are set out in statement IX and schedule 9.1.
В ведомости IX, в которой представлена ведомость поступлений и расходов по капитальным активам и незавершенному строительству, имеется колонка, посвященная генеральному плану капитального ремонта. Statement IX, which sets out the statement of income and expenditure for capital assets and construction in progress, includes a column dedicated to the capital master plan.
Информация о финансовом положении генерального плана капитального ремонта содержится в ведомости IX финансовых ведомостей Организации Объединенных Наций, посвященной фонду капитальных активов Организации Объединенных Наций и незавершенному строительству. The financial position of the capital master plan is reported as part of statement IX, United Nations capital assets and construction in progress, of the financial statements of the United Nations.
Понесенные расходы и экономия по обязательствам, относящимся к предыдущим периодам, или их списание проводятся по счетам незавершенного строительства, и данные о них приводятся в ведомости активов, пассивов, резервов и остатков средств. Expenditures incurred and savings on or cancellation of prior-period obligations are transferred to and reported as construction in progress in the statement of assets, liabilities, reserves and fund balances.
j До завершения проектов понесенные расходы, за вычетом экономии по обязательствам, относящимся к предыдущим периодам, или их списания, относятся на счет незавершенного строительства в ведомости активов, пассивов, резервов и остатков средств. j/Pending the completion of projects, expenditures incurred, net of savings on or cancellation of prior periods'obligations, are transferred to the construction in progress account in the statement of assets, liabilities and reserves and fund balances.
Все понесенные расходы и экономия по обязательствам, относящимся к предыдущим периодам, или их списание, проводятся по счетам незавершенного строительства, и данные о них приводятся в ведомости активов, пассивов, резервов и остатков средств. All expenditures incurred and savings on or cancellation of prior-period obligations are transferred to and reported as construction in progress in the statement of assets, liabilities, reserves and fund balances.
Расходы по другим специальным фондам увеличились на 27,4 процента, причем в основном это объясняется увеличением расходов по категориям Фонда уравнения налогообложения (ведомость VIII), капитальных активов и незавершенного строительства (ведомость IX) и совместно финансируемой деятельности. Expenditure for other special funds increased by 27.4 per cent, the majority of which is attributable to higher expenditures for the Tax Equalization Fund (statement VIII), capital assets and construction in progress (statement IX) and jointly financed activities (schedule 10.4).
В пункте 47 Комиссия рекомендовала администрации до окончательного перехода на Международные стандарты учета в государственном секторе предпринять шаги для того, чтобы в томе I финансовых ведомостей Организации Объединенных Наций представлялись данные только по той части расходов по линии генерального плана капитального ремонта, которые представляют собой капитальные издержки в рамках незавершенного строительства. In paragraph 47, the Board recommended that prior to the full implementation of the International Public Sector Accounting Standards, the Administration take steps to report in volume I of the financial statements of the United Nations only that portion of capital master plan expenditures that constitutes capital costs as part of construction in progress.
Сводная ведомость по всем фондам отражает финансовые результаты деятельности шести групп связанных между собой фондов: Общего фонда и связанных с ним фондов, включающих Фонд оборотных средств и Специальный счет; фондов для деятельности в области технического сотрудничества; общих целевых фондов; Фонда уравнивания налогообложения; основных средств и незавершенного строительства; а также других специальных фондов. The all funds summary contains financial results of six groups of related funds: the General Fund and related funds comprising the Working Capital Fund and Special Account; technical cooperation activities; general trust funds; tax equalization fund; capital assets and construction in progress; and other special funds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!