Примеры употребления "незавершенного строительства" в русском

<>
Счета, касающиеся фонда капитальных средств и незавершенного строительства, представлены в ведомости IX и в таблице 9.1. The accounts relating to capital assets and construction in progress are set out in statement IX and schedule 9.1.
Все счета незавершенного строительства ведутся на основе многолетнего финансового цикла. All construction-in-progress accounts are maintained on a multi-year financial cycle.
Понесенные расходы и экономия по обязательствам, относящимся к предыдущим периодам, или их списание проводятся по счетам незавершенного строительства, и данные о них приводятся в ведомости активов, пассивов, резервов и остатков средств. Expenditures incurred and savings on or cancellation of prior-period obligations are transferred to and reported as construction in progress in the statement of assets, liabilities, reserves and fund balances.
Расходы на крупный ремонт и расширение существующих зданий проводятся по счету фонда незавершенного строительства и капитализируются по завершении проектов. Major improvements and extensions to existing buildings are reflected in the construction-in-progress fund and are capitalized when the projects are completed.
j До завершения проектов понесенные расходы, за вычетом экономии по обязательствам, относящимся к предыдущим периодам, или их списания, относятся на счет незавершенного строительства в ведомости активов, пассивов, резервов и остатков средств. j/Pending the completion of projects, expenditures incurred, net of savings on or cancellation of prior periods'obligations, are transferred to the construction in progress account in the statement of assets, liabilities and reserves and fund balances.
Рекомендация 1 со ссылкой на финансовое положение 5.4 должна быть отозвана, поскольку она не применима к счету незавершенного строительства. Recommendation 1 with respect to financial regulation 5.4 should be withdrawn, as it does not apply to construction-in-progress.
Все понесенные расходы и экономия по обязательствам, относящимся к предыдущим периодам, или их списание, проводятся по счетам незавершенного строительства, и данные о них приводятся в ведомости активов, пассивов, резервов и остатков средств. All expenditures incurred and savings on or cancellation of prior-period obligations are transferred to and reported as construction in progress in the statement of assets, liabilities, reserves and fund balances.
Консультативный комитет напоминает, что в соответствии с резолюцией 56/270 этот проект строительства должен финансироваться за счет имеющегося остатка средств на счете незавершенного строительства. The Advisory Committee recalls that, in accordance with resolution 56/270, the construction project is to be financed from within the available balance of the construction-in-progress account.
Расходы по другим специальным фондам увеличились на 27,4 процента, причем в основном это объясняется увеличением расходов по категориям Фонда уравнения налогообложения (ведомость VIII), капитальных активов и незавершенного строительства (ведомость IX) и совместно финансируемой деятельности. Expenditure for other special funds increased by 27.4 per cent, the majority of which is attributable to higher expenditures for the Tax Equalization Fund (statement VIII), capital assets and construction in progress (statement IX) and jointly financed activities (schedule 10.4).
Процедуры, подробно изложенные выше в отношении пункта 8 доклада, в полной мере применимы и в данном случае, поскольку рассматриваемый пункт касается проектов, финансируемых по счету незавершенного строительства. The arrangements detailed above with respect to paragraph 8 of the report fully apply in this case also, as the paragraph deals with the projects financed under the construction-in-progress account.
В пункте 47 Комиссия рекомендовала администрации до окончательного перехода на Международные стандарты учета в государственном секторе предпринять шаги для того, чтобы в томе I финансовых ведомостей Организации Объединенных Наций представлялись данные только по той части расходов по линии генерального плана капитального ремонта, которые представляют собой капитальные издержки в рамках незавершенного строительства. In paragraph 47, the Board recommended that prior to the full implementation of the International Public Sector Accounting Standards, the Administration take steps to report in volume I of the financial statements of the United Nations only that portion of capital master plan expenditures that constitutes capital costs as part of construction in progress.
В соответствии с этой схемой на осуществление проектов по обеспечению безопасности были выделены ассигнования по линии регулярного бюджета, и соответствующие средства были переведены на счет незавершенного строительства. Under those arrangements, the regular budget appropriations for the security-related projects were allotted and the related funds transferred for utilization to the construction-in-progress account.
Сводная ведомость по всем фондам отражает финансовые результаты деятельности шести групп связанных между собой фондов: Общего фонда и связанных с ним фондов, включающих Фонд оборотных средств и Специальный счет; фондов для деятельности в области технического сотрудничества; общих целевых фондов; Фонда уравнивания налогообложения; основных средств и незавершенного строительства; а также других специальных фондов. The all funds summary contains financial results of six groups of related funds: the General Fund and related funds comprising the Working Capital Fund and Special Account; technical cooperation activities; general trust funds; tax equalization fund; capital assets and construction in progress; and other special funds.
Департамент по вопросам управления сообщил, что средства, предназначенные для проектов, осуществление которых отложено до реализации генерального плана капитального ремонта, не были освоены и хранятся на многолетних счетах CFS после перевода средств из регулярного бюджета на счета незавершенного строительства. The Department of Management advised that funds earmarked for projects deferred to the capital master plan had not been obligated and are kept in CFS multi-year accounts following the transfer of funds from the regular budget to the construction-in-progress account.
В связи с многолетним характером этой деятельности предусматривается также, что специальный счет для генерального плана капитального ремонта будет вестись так же, как и счет в отношении незавершенного строительства, с учетом соответствующих рекомендаций Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам, одобренных Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 57/292. It is also foreseen that, owing to the multi-year nature of this activity, the capital master plan account would be administered in the same manner as a construction-in-progress account, bearing in mind the relevant recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions as endorsed by the General Assembly in its resolution 57/292.
В своей резолюции 56/286 от 27 июня 2002 года на основании рекомендации Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам (ККАБВ) Ассамблея приняла решение о том, что проекты по созданию инфраструктуры средств безопасности будут финансироваться по линии конкретного счета, аналогичного счету незавершенного строительства, который является многолетним по своему характеру. It had been the decision of the Assembly in its resolution 56/286, of 27 June 2002, following a recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ), that the security-related infrastructure projects would be financed through a specific account similar to the construction-in-progress account which is of a multi-year nature.
Примечание 19 Незавершенное строительство Организации Объединенных Наций (ведомость XIX) Note 19 United Nations construction in progress (statement XIX)
Примечание 9 Фонд капитальных активов и незавершенное строительство (ведомость IX) Note 9 Capital Assets Fund and construction in progress (statement IX)
Фонд капитальных активов и незавершенное строительство, финансовые итоги которых подводятся в ведомости IX; Capital assets and construction in progress, which includes the financial results summarized in statement IX;
капитальные активы и незавершенное строительство, сводная финансовая информация по которым приводится в ведомости IX; Capital assets and construction in progress, which includes the financial results summarized in statement IX;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!