Примеры употребления "нежном" в русском с переводом "tender"

<>
Я впервые угнал машину в нежном возрасте 9ти лет. I stole my first car at the tender age of nine.
В то время, в нежном возрасте семи лет, я придумал историю. At that time, at the tender age of seven, I created a story.
Сына Саркози Жана в его нежном возрасте 22 лет уже избрали в главный кабинет местного органа власти. Sarkozy's son, Jean, has already been elected to a major local government office at the tender age of 22.
Моя мать собиралась его выбросить, но я не позволил ей сделать этого, и в нежном пятилетнем возрасте я провел свою первую операцию. My mother was all set to throw him out but I wouldn't have it because at the tender age of five I performed my first surgery.
Тогда, в нежном возрасте 5 и 7 лет, мы не поняли, что нашли идею, которая через 20 лет станет передовой мыслью научной революции и изменит наш взгляд на психику человека. What we stumbled across at this tender age of just five and seven - we had no idea at the time - was something that was going be at the vanguard of a scientific revolution occurring two decades later in the way that we look at the human brain.
Она нежная девушка сомнительной морали. She is a tender girl of questionable morals.
Нежного поэта и сумасшедшего сорвиголову. The tender-hearted poet and the crazy daredevil.
Он одновременно и строг и нежен. He is at once stern and tender.
Нежные чувства легко вводят в заблуждения. It is easy to let the tender feelings cloud the judgement.
Один поцелуй, нежный податливый и взаимный. One kiss, tender supple and spare.
Только моя любимая, маленький нежный воробушек, трясогузка. Only my sweetheart, that tiny and tender sparrow.
Они избаловали нас самыми изысканными пирами и нежнейшими закусками. They pampered us with feasts most fancy and victuals most tender.
Потом меня спрашивали: где ты взял такое нежное мясо? Then, they would ask me: where did you get such tender meat?
Еще капелька мази, чтобы защитить твою нежную розовую кожу. A little zinc will help protect that tender pink skin.
Только скажи, и я окружу тебя своим теплом и нежной любовью. Say the word and I'll wrap you in my warm and tender love.
Некоторые из них свирепы, некоторые полны гнева, некоторые нежны, некоторые мудры. Some of them are fierce; some of them are wrathful; some of them are tender; some of them are wise.
Как это может быть настолько нежным и буквально таять во рту? How can that be so tender and literally melt in your mouth?
Я был маленьким нежным ребёнком, но не смогу забыть услышанные тогда слова. As a child so young and tender, Words I can't forget I still remember.
Он ей, наверное, тоже шептал, что она - нежная фиалка, а он - усталый путник. Probably he used to whisper to her too that she was a tender violet and he a fatigued wayfarer.
Нежная телятина, сосиски из свиного фарша, кусочки жареного чеснока и самую малость паприки. Tender veal, ground pork sausage, slivers of fried garlic and the slightest hint of paprika.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!