Примеры употребления "нежелательно" в русском

<>
Переводы: все194 undesirable154 другие переводы40
Но все это крайне нежелательно. But none of them appears desirable.
Сейчас и так очень нежелательно поднимать цены, - говорит Рак. Right now is not a very desirable time to raise prices, Rak says.
Никаких действий выполнять не требуется, кроме случая, когда обновление ADAM нежелательно. No action is necessary unless you do not want to upgrade ADAM.
Для вас может быть нежелательно переименование учетной записи Майкрософт в следующих случаях. You may not want to rename your Microsoft account if:
Это невыполнимо и нежелательно для Европы - утвердиться как геополитическая ровня или конкурент США. It is neither feasible nor desirable for Europe to establish itself as a geopolitical equal or competitor of the US.
Снижение французского влияния в Европе бесспорно, но оно не фатально, хотя и нежелательно. The decline of French influence in Europe is undeniable, but it is neither fatal nor desirable.
Я не защищаю идею безналичного общества, в обозримом будущем это нереализуемо и нежелательно. I am not advocating a cashless society, which will be neither feasible nor desirable anytime soon.
Безусловно, невозможно и нежелательно "клонировать" Обаму в каждом из 27 государств-членов Европейского союза. Of course, it is neither possible nor desirable to "clone" Obama in each of the European Union's 27 member states.
Если отклонять эти сообщения нежелательно, то не следует добавлять соответствующие адреса в список заблокированных отправителей. (If you didn't want the messages rejected, you wouldn't have put them on the blocked senders list.)
Может также возникнуть ситуация, когда подключение доступно, но его использование нежелательно по причине высокой стоимости. There are also instances when even though a connection might be available, you don't want to use it to avoid incurring connection fees.
Если такое поведение нежелательно, полностью отключите восстановление после ошибок. Для этого задайте значение [FBSDKSettings setGraphErrorRecoveryDisabled:YES]. If that is not desired, you should disable the error recovery globally via [FBSDKSettings setGraphErrorRecoveryDisabled:YES].
Одна из задач, решение которой нежелательно, на первый взгляд кажется достойной всяческих похвал: полная занятость для всех. One of the least desirable targets seems laudable at first: full employment for all.
На практике мало кто из нас может управлять разделением нашего восприятия - и, возможно, это было бы нежелательно. In practice, few of us can manage to compartmentalize our perceptions - and, perhaps, doing so would not be desirable.
Для силы, лишенной сдержек и противовесов - и способности самокритичного суждеия о правильности и неправильности действий государства - это нежелательно. For strength unalloyed by checks and balances - and by a capacity for self-critical reflection about the rightness and wrongness of state action - can be unnerving.
Для силы, лишенной сдержек и противовесов – и способности самокритичного суждения о правильности и неправильности действий государства – это нежелательно. For strength unalloyed by checks and balances – and by a capacity for self-critical reflection about the rightness and wrongness of state action – can be unnerving.
Однако Вивер уверен, что осуществлять переориентацию космического аппарата совсем не нужно: «Это крайне нежелательно, ведь вероятность столкновения равна одной тысячной. Weaver is confident the reorientation won’t be necessary: “I think it’s highly unlikely, maybe a one-in-a-thousand chance, that we would end up in a situation like that.
Использование динамической конфигурации для общих сетей с поддержкой DHCP нежелательно, так как сбой при обновлении DHCP-аренды может вызвать нарушение операций кластера. Using dynamic configuration of public networks through DHCP is not recommended, as the failure to renew a DHCP lease could disrupt cluster operations.
Если нежелательно сохранять данные в любой из существующих баз данных, создайте пустую, открыв вкладку Файл, выбрав пункт Создать, а затем — шаблон Пустая база данных. If you don't want to store the data in any of your existing databases, create a new, blank database by clicking the File tab, and then on the New tab, clicking Blank Database.
В некоторых случаях нежелательно разрешать пользователям делиться информацией в веб-представлении (например, если эта информация конфиденциальна или если веб-приложение работает только для пользователей бота). There may be cases where you do not wish to allow the user to share from the webview (for instance when it is showing sensitive information or a web app that only works for bot users).
Сегодняшнее затишье на Ближнем Востоке по принципу «не война и не мир» не жизнеспособно; так же, как невозможно или нежелательно и решение о наличии одного государства. The present “no war-no peace” lull in the Middle East is not sustainable; nor is a one-state solution either possible or desirable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!