Примеры употребления "нежеланные" в русском

<>
Переводы: все4 unwanted4
Кстати говоря, угадай, кого выгнали из бара в отеле за нежеланные приставания к персоналу? Oh, which reminds me, guess who got kicked out of a hotel bar for making unwanted advances at the waitstaff?
А вместо попыток заставить непослушные правительства принять нежеланных беженцев, руководству ЕС надо заняться программой упорядоченного и безопасного расселения беженцев вместе с правительствами-добровольцами. And, rather than trying to force recalcitrant governments to accept unwanted refugees, EU authorities should pursue an orderly and safe resettlement program with willing governments.
Знаете, ребят, если вы так сильно хотели ребенка, то почему вы просто не заказали одну из этих красивых, маленьких, нежеланных китайских девочек с доставкой? You know, if you boys wanted a baby so badly, why didn't you just order up one of those pretty little unwanted Chinese girls for delivery?
Секция по правам человека МООНСЛ организует профессиональную подготовку для сотрудников полиции и организаций гражданского общества по решению проблемы многочисленных нарушений прав женщин и обращению с жертвами сексуального насилия во время войны, которые продолжают страдать от психологических и физических травм, нежеланных детей, болезней, передающихся половым путем, включая ВИЧ/СПИД, и социального остракизма. The UNAMSIL Human Rights Section conducts training for police and civil society organizations on how to deal with the many violations of women's rights and with the victims of sexual violence during the war who continue to suffer from psychological trauma and physical injuries, unwanted babies, sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS, and social ostracism.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!