Примеры употребления "недоступен" в русском

<>
Кандидат в это время недоступен. Well, the candidate is unavailable at this time.
MSExchangeIS 9518 (0xfffff764): потоковый файл отсутствует или недоступен MSExchangeIS 9518 (0xfffff764): Missing or Inaccessible Streaming File
Рынок японских пищевых продуктов в Индии крайне мал, поэтому непонятно, будет ли Индия наращивать поставки продовольствия из других стран, пока импорт из Японии будет для нее недоступен. The market for Japanese food imports in India is pretty small, so unclear whether this means other countries will be called to supply India while Japan is off limits.
Если и так, то он недоступен. It's unobtainable, if it is.
К сожалению, Хранитель сейчас недоступен. Unfortunately, the Guardian is unavailable at this time.
Анализатор сервера Microsoft® Exchange определил, что контейнер конфигурации Exchange недоступен. The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool has determined that the Exchange configuration container is inaccessible.
Если хозяин инфраструктуры недоступен, эти обновления задерживаются. If the infrastructure master is unavailable, these updates are delayed.
Это событие указывает, что текущий файл журнала транзакций (exx.log) отсутствует, недоступен или имеет несовпадающую подпись. This event indicates that the current transaction log (exx.log) is missing, inaccessible, or has a mismatched signature.
Магазин Zune временно недоступен. Повторите попытку позже. Zune Marketplace is temporarily unavailable, please check back soon.
Ранее сегодня вечером онлайн-системы мониторинга серверов зарегистрировали, что сайт АНБ не работал по меньшей мере шесть часов, и сайт по-прежнему недоступен для некоторых пользователей. Earlier this evening online server trackers noted the NSA's website had been down for at least six hours, and the site continues to be inaccessible for some users.
Абонент недоступен или находится вне зоны действия сети. The caller you are trying to reach is unavailable.
По умолчанию флажок Пропуск для расходов снят и недоступен. The Blank issue allowed check box is cleared and unavailable by default.
Возможно, папка удалена или сервер, где хранится папка, недоступен. The folder may have been deleted or the server where the folder is stored may be unavailable.
Примечание: Если записи не выделены, этот флажок недоступен (неактивен). Note: This check box remains unavailable (dimmed) if no records are selected.
По умолчанию флажок Пропуск для приходов снят и недоступен. By default, the Blank receipt allowed check box is cleared and unavailable.
Его офисный номер недоступен, а мобильник стянул какой-то придурок. His office number's unavailable and some nutcase has nicked his mobile.
Если это значение не задано, почтовый ящик системного помощника недоступен. If this value is missing, the System Attendant mailbox is unavailable.
Примечание: Для полей некоторых типов (например, текстовых) список Формат может быть недоступен. Note: The Format list may be unavailable for some fields (for example, Text), depending on the data type of the field.
Если ECDHE недоступен, отключите все наборы шифров DHE и используйте обычный алгоритм RSA. If ECDHE is unavailable, you can turn off all DHE cipher suites and use plain RSA.
Если список Режим выделения недоступен, индикаторы с большой вероятностью уже были добавлены в веб-части. If the Select mode list is unavailable, indicators most likely have already been added to the web part.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!