Примеры употребления "недопоставки" в русском

<>
Переводы: все16 underdelivery11 short delivery1 другие переводы4
В поле Отслеживание недопоставки выберите тип сведений для печати в отборочной накладной или в обычной накладной. In the Backorder tracking field, select the type of information to print on the packing slip or invoice.
Недопоставки — это заказы на покупку, которые еще не получены от поставщика, или заказы на продажу, которые еще не поставлены клиенту. Backorders are either purchase orders that are not yet delivered from a vendor or sales orders that are not yet delivered to a customer.
Что же касается недопоставки продукции в Кувейт, то упущенная выгода явилась прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта. The loss of profits that would have resulted from sales to Kuwait, was directly caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Чтобы воспользоваться процентами перепоставки и недопоставки для заказов на перемещение, необходимо установить флажки Допускается перепоставка и Допускается недопоставка в форме Параметры модуля "Управление запасами и складами". To use overdelivery and underdelivery percentages for transfer orders, the Accept overdelivery and Accept underdelivery check boxes must be selected in the Inventory and warehouse management parameters form.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!