Примеры употребления "недолго" в русском

<>
Переводы: все100 short48 другие переводы52
Но успех Тесла длился недолго. But Tesla's success didn't last.
Он пробудет с нами недолго. He'll travel with us partway.
Но работать они будут недолго. But they will not work for long.
Хотя я там недолго простоял. I didn't stay up there long, though.
Я недолго была в "Брауни". I was a Brownie, briefly.
Однако час испытаний продолжался недолго. Yet the zero hour did not last.
Недолго осталось, моя дорогая Малефисента. Won't be long now, Maleficent, my dear.
Она бы и так недолго продержалась. She was on her way out.
Но этот рыночный пессимизм длился недолго. But market pessimism did not last long.
Я недолго ждал, пока не пришла Мэри. I had not waited long before Mary came.
Подозреваю, что в девочках тебе ходить недолго? What, you're going on a date with her?
Хорошо, слушайте, я был недолго бой скаутом. All right, listen, I used to be a, a Boy Scout briefly.
Религиозные различия в правовом обеспечении продолжались недолго. The sectarian differences in legal enforcement did not last.
Могу я покататься верхом на этой лошади недолго? Can I ride this horse for a while?
Да, мы все были кейнсианцами – но слишком недолго. Yes, we were all Keynesians – but all too briefly.
Если вам — еще нет, то ждать осталось недолго. If you haven’t, you will soon enough.
Помню, накрапывал легкий дождик, но ждать пришлось недолго. There was a slight drizzle, I remember that, but the wait wasn't interminable.
Недолго думая, я решил навестить оставшегося в живых. So I paid the one who was left a visit.
Он очень хорошо знал, что ему недолго осталось жить. He knew full well that he didn't have long to live.
Как и можно было ожидать, застаивалась она там недолго. As you can expect it doesn't last very long;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!